Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Find Yourself
Найди себя
Hemlock
five
caught
me
out
there
later
on
Пятый
участок
поймал
меня
позже
той
ночью,
It's
the
girl
I
told
the
man,
but
he
swore
he'd
prove
me
wrong
Это
та
девушка,
о
которой
я
говорил,
но
он
клялся
доказать
мою
неправоту.
Not
seeing
as
I
saw
it
as
I
gazed
at
the
skyline
Не
так,
как
я
это
видел,
глядя
на
горизонт,
Someone
dropped
a
dime,
man,
someone
took
the
time
Кто-то
настучал,
кто-то
потратил
на
это
время.
I'm
not
a
man
with
a
grasp
on
reality
Я
не
тот,
кто
крепко
держится
за
реальность,
Kerouac
is
wack
but
I'm
down
with
Dostoevsky
Керуак
- чудак,
но
я
балдею
от
Достоевского.
Sugar's
got
my
back
plus
Baretta
380's
Шугар
меня
прикрывает,
плюс
Беретта
380,
One
of
which
I
dropped
as
the
man
tried
to
bait
me
Один
из
которых
я
выронил,
когда
он
пытался
меня
спровоцировать.
Come
on,
find
yourself
Come
on,
find
yourself
Давай,
найди
себя,
давай,
найди
себя.
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you
and
it's
always
been
in
you
Это
ты,
это
ты,
это
всегда
была
ты,
и
это
всегда
было
в
тебе.
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you
and
it's
always
been
in
you
Это
ты,
это
ты,
это
всегда
была
ты,
и
это
всегда
было
в
тебе.
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you
and
it's
always
been
in
you
Это
ты,
это
ты,
это
всегда
была
ты,
и
это
всегда
было
в
тебе.
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you
and
it's
always
been
in
you
Это
ты,
это
ты,
это
всегда
была
ты,
и
это
всегда
было
в
тебе.
Now
don't
get
it
messed
up,
they
got
me
all
dressed
up
Теперь
не
перепутай,
они
меня
приодели,
To
feed
me
to
the
fishes,
I
use
my
mojo
for
the
loco
Чтобы
скормить
рыбам,
я
использую
свое
обаяние
для
сумасшедших,
I
know
the
soft
machine
and
its
goings
ons
Я
знаю
"Мягкую
машину"
и
что
там
происходит,
And
I'll
be
damned
if
the
man's
gonna
spill
me
И
будь
я
проклят,
если
этот
тип
меня
сдаст.
You
wanna
see
me
get
wild
and
crazy
Хочешь
увидеть,
как
я
схожу
с
ума?
I'm
sorry
man
but
your
threats
don't
phase
me
Извини,
но
твои
угрозы
меня
не
волнуют.
You
covered
the
ground
but
you're
lazy
Ты
прочесал
местность,
но
ты
лентяй.
Come
on,
come
on,
contest
me
Давай,
давай,
брось
мне
вызов.
Come
on,
find
yourself
Come
on,
find
yourself
Давай,
найди
себя,
давай,
найди
себя.
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you
and
it's
always
been
in
you
Это
ты,
это
ты,
это
всегда
была
ты,
и
это
всегда
было
в
тебе.
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you,
it's
always
been
in
you
Это
ты,
это
ты,
это
всегда
была
ты,
и
это
всегда
было
в
тебе.
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you
and
it's
always
been
in
you
Это
ты,
это
ты,
это
всегда
была
ты,
и
это
всегда
было
в
тебе.
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you
and
it's
always
been
in
you
Это
ты,
это
ты,
это
всегда
была
ты,
и
это
всегда
было
в
тебе.
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you
and
it's
always
been
in
you
Это
ты,
это
ты,
это
всегда
была
ты,
и
это
всегда
было
в
тебе.
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you
and
it's
always
been
in
you
Это
ты,
это
ты,
это
всегда
была
ты,
и
это
всегда
было
в
тебе.
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you
and
it's
always
been
in
you
Это
ты,
это
ты,
это
всегда
была
ты,
и
это
всегда
было
в
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Andrew Leiser, Hugh Thomas Morgan, Steve Borgovini
Attention! Feel free to leave feedback.