Fun Lovin' Criminals - How It Be - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fun Lovin' Criminals - How It Be




Ay-yo i change up but what i can't remember but when i buckle down I knuckle up all the contenders pretenders get passed.
Эй-йоу, я меняюсь, но что именно, я не могу вспомнить, но когда я пристегиваюсь, я беру в кулак всех претендентов, претенденток пропускают.
The girls get gassed they playin' pass the ass bumpin' Teddy Pendergrass all night long with your bullshit talkin' litical.
Девчонок травят газом, они играют в пас, трахают Тедди Пендерграсса в жопу всю ночь напролет с твоей ерундовой литературой.
Litical.
Политический.
But your crew is all soft i
Но ваша команда такая слабая, что я
Knock your best shot off the right field fence served ain't the word.
отбиваю ваш лучший удар с правого фланга - это не то слово.
You got sent
Тебя послали
You don't know how it be you don't know what i feel and you don't know what i see
Ты не знаешь, как это бывает, ты не знаешь, что я чувствую, и ты не знаешь, что я вижу.
When i walk my dog at four in the morning
Когда я выгуливаю свою собаку в четыре часа утра
You want to know how it really be.
Вы хотите знать, как это было на самом деле.
What you live and see what you gotta weed.
Чем ты живешь и видишь, что тебе нужно прополоть.
The criminality who's livin it up.
Преступность, которая этим живет.
Who still gut the guts who's payin to fuck who got in his truck i'm pushin' my luck down the ave with my crew.
Кто все еще выпотрошен, кто платит за то, чтобы трахнуть того, кто сел в его грузовик, я испытываю свою удачу на авеню со своей командой.
Lustin for loot.
Жажду добычи.
Dustin for fools blind to the bulls.
Дастин для дураков, слепых к быкам.
Twenties gleamin like jewels straight not givin'a fuck...
Двадцатилетние сверкают, как драгоценные камни, прям ни хрена не дают...
You don t know how it be
Ты не знаешь, как это может быть
You don't know what i feel
Ты не знаешь, что я чувствую
And you don't know what i see
И ты не знаешь, что я вижу
When i walk my dog at four in the mornin
Когда я выгуливаю свою собаку в четыре утра





Writer(s): Mark Reid, Brian Andrew Leiser, Hugh Thomas Morgan


Attention! Feel free to leave feedback.