Lyrics and translation Fun Lovin' Criminals - Scooby Snacks - Schmoove Version
Me
and
fast
got
the
gats;
we're
out
to
rob
a
bank.
У
нас
с
Фастом
есть
стволы,
мы
собираемся
ограбить
банк.
We
got
steve
outside
and
he's
carrying
Стив
снаружи,
и
он
несет
...
A
full
pack.
Полный
пакет.
Now
everything's
cool
and
everthing's
smooth.
Теперь
все
спокойно,
все
гладко.
I
walked
up
to
the
teller,
i
gave
her
the
letter
Я
подошел
к
кассирше
и
отдал
ей
письмо.
She
gave
me
the
loot
with
puckered
up
lips
Она
отдала
мне
добычу,
поджав
губы.
And
a
wink
that
i
found
cute,
and
i
said,
Подмигнув,
что
показалось
мне
милым,
я
сказал:
'Baby,
baby,
baby'
"Детка,
детка,
детка".
(Is
this
some
kharmic-chi
love
thing
happening
here
baby
or
what.)
(Это
что,
какая-то
хармик-чи
любовная
штука
происходит
здесь,
детка,
или
что-то
в
этом
роде?)
By
that
time
fast
tapped
me
from
behind
В
это
время
фаст
похлопал
меня
сзади.
He
said
it
was
time
to
blow,
ya
know.
so
out
the
door
we
go.
Он
сказал,
что
пришло
время
взорваться,
так
что
мы
выходим
за
дверь.
Back
to
the
ride
with
steve
inside
and
alive;
off
we
drive
Возвращаемся
к
поездке
со
Стивом
внутри
и
живым;
мы
уезжаем.
I
hurt
my
lower
lumbar,
you
know
we'll
У
меня
болит
поясница,
ты
же
знаешь,
что
мы
...
Never
get
far,
riding
around
in
a
stolen
Никогда
не
уезжай
далеко,
разъезжая
на
украденном
автомобиле.
Police
car,
so
we
dropped
it
off
and
Полицейская
машина,
так
что
мы
высадили
ее
и
Piled
in
a
caddy;
steve
was
driving
Запихнули
в
Кадиллак;
Стив
был
за
рулем.
Because
i
had
to
talk
to
my
man
about
something.
Потому
что
мне
нужно
было
кое
о
чем
поговорить
со
своим
мужчиной.
Running
around
robbing
banks
Бегал
грабил
банки
All
wacked
off
of
scooby
snacks!
Все
отвыкли
от
снеков
Скуби!
I
don't
give
a
fuck
about
the
hell's
Мне
плевать
на
то,
что
происходит
в
аду.
Gate,
ain't
punkin'
the
crowd
and
i'm
still
Гейт,
я
не
пробиваюсь
сквозь
толпу,
и
я
все
еще
...
Standing
up
staight.
Встаю,
Стэйт.
So,
we
pull
these
jobs
to
make
a
little
money;
Итак,
мы
делаем
эти
работы,
чтобы
заработать
немного
денег;
No
one
gets
hurt
if
they
don't
act
funny.
Никто
не
пострадает,
если
не
будет
вести
себя
странно.
On
the
way
to
the
yacht,
we
almost
got
caught,
По
пути
к
яхте
нас
чуть
не
поймали.
Fast
is
shooting
mailboxes,
not
knowing
Быстро
стреляет
по
почтовым
ящикам,
не
зная
об
этом.
Where
the
cop
is.
Где
коп.
They're
at
the
dunkin
donuts,
adjacent
from
Они
в
"Данкин
Донатс",
рядом
с
домом.
The
froman's
whose
mailbox
had
just
У
Фромана
чей
почтовый
ящик
только
что
Exploded.
they
gave
chase,
but
our
man
Они
бросились
в
погоню,
но
наш
человек
...
Steve
is
an
ace;
we
lost
those
brothers
Стив-ас,
мы
потеряли
этих
братьев.
With
haste.
we
cast
off
and
along
we
went
С
поспешностью
мы
отчалили
и
пошли
дальше.
Off
bermuda
to
an
island
resort
we
rent.
С
Бермуд
на
островной
курорт,
который
мы
снимаем.
Running
around
robbing
banks
Бегал
грабил
банки
All
wacked
off
of
scooby
snacks!
Все
отвыкли
от
снеков
Скуби!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Gaston Ash, Kevin Michael Haskins, Brian Leiser, Hugh Morgan, Stephen Byron Borgovini, Glenn Derek Campling, Quentin J. Tarantino
Attention! Feel free to leave feedback.