Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
be
cool,
this
is
a
robbery
Все
успокойтесь,
это
ограбление
Any
of
you
fucking
pricks
move
Любой
из
вас,
ебаные
придурки,
двигается.
And
I'll
execute
every
motherfucking
last
one
of
you
И
я
убью
каждого,
черт
возьми,
последнего
из
вас.
Me
and
Fast
got
the
gats,
we're
out
to
rob
a
bank
У
меня
и
Фаста
есть
ружья,
мы
собираемся
ограбить
банк.
We
got
Steve
outside
carrying
a
full
pack
Мы
вытащили
Стива
на
улицу
с
полным
рюкзаком.
Now
everything's
cool
and
everything's
smooth
Теперь
все
круто
и
все
гладко
(Hey,
that's
smooth)
(Эй,
это
гладко)
I
walked
up
to
the
teller,
I
gave
her
the
letter
Я
подошел
к
кассиру,
я
дал
ей
письмо
She
gives
me
the
loot
with
puckered
up
lips
and
a
wink
Она
дает
мне
добычу,
сморщив
губы
и
подмигивая.
That
I
found
cute
and
I
said,
"Baby,
baby,
baby"
Это
мне
показалось
милым,
и
я
сказал:
Детка,
детка,
детка
(Is
this
some
kharmic-chi
love
thing
happening
here
baby
or
what?)
(Здесь
происходит
какая-то
любовь
к
Хармич-чи,
детка,
или
что?)
By
that
time
Fast
tapped
me
with
the
nine
К
тому
времени
Фаст
ударил
меня
девяткой.
He
said
it
was
time
to
blow,
ya
know
Он
сказал,
что
пришло
время
взорвать,
ты
знаешь
So
out
the
door
we
go
back
to
the
ride
with
Steve
inside
Итак,
выйдя
за
дверь,
мы
возвращаемся
к
поездке
со
Стивом
внутри.
And
alive
and
off
we
drive
И
живы
и
поехали
See,
I
hurt
my
lower
lumbar,
you
know
we'll
never
get
far
Видишь,
я
повредил
поясничный
отдел,
ты
знаешь,
мы
никогда
не
уйдем
далеко
Riding
around
in
a
stolen
police
car
Ехать
на
угнанной
полицейской
машине
So
we
dropped
it
off
and
piled
in
a
Caddy
Итак,
мы
бросили
его
и
сложили
в
Кэдди.
Steve
was
driving
because
I
had
to
talk
to
my
man
about
something
Стив
был
за
рулем,
потому
что
мне
нужно
было
о
чем-то
поговорить
со
своим
мужчиной.
Look,
I
don't
know
anything
about
any
fucking
set-up
Слушай,
я
ничего
не
знаю
ни
о
какой
чертовой
подставе.
You
can
torture
me
all
you
want
Ты
можешь
пытать
меня
сколько
хочешь
Torture
you,
that's
good,
that's
a
good
idea,
I
like
that
one
Помучить
тебя,
это
хорошо,
это
хорошая
идея,
мне
нравится
эта
идея
Running
around
robbing
banks
Бегать
вокруг,
грабя
банки
All
wacked
off
of
Scooby
Snacks
Все
с
ума
сошли
от
Scooby
Snacks
Running
around
robbing
banks
Бегать
вокруг,
грабя
банки
All
wacked
off
of
Scooby
Snacks
Все
с
ума
сошли
от
Scooby
Snacks
And
I
don't
give
a
fuck
about
the
hell's
gate
И
мне
плевать
на
адские
врата
Ain't
punkin'
the
crowd
and
I'm
still
standing
up
straight
Я
не
панк
толпе,
и
я
все
еще
стою
прямо
So,
we
pull
these
jobs
to
make
a
little
money
Итак,
мы
берем
эту
работу,
чтобы
заработать
немного
денег.
No
one
gets
hurt
if
they
don't
act
funny
Никто
не
пострадает,
если
не
будет
вести
себя
смешно
On
the
way
to
the
yacht,
we
almost
got
caught
По
дороге
на
яхту
нас
чуть
не
поймали
Fast
is
shooting
mailboxes,
not
knowing
where
the
cop
is,
yeah
Фаст
стреляет
по
почтовым
ящикам,
не
зная,
где
полицейский,
да.
They're
at
the
Dunkin
Donuts,
adjacent
from
the
Froman's
Они
в
Данкин
Донатс,
рядом
с
Фроманс.
Whose
mailbox
fast
had
just
exploded
Чей
почтовый
ящик
только
что
взорвался
They
gave
chase,
but
my
man
Steve
is
an
ace
Они
бросились
в
погоню,
но
мой
парень
Стив
- ас.
And
we
lost
those
brothers
with
haste
И
мы
потеряли
этих
братьев
в
спешке
We
casted
off
and
along
we
went
Мы
отбросили
и
пошли
дальше.
Off
Bermuda
to
an
island
resort
we
rented
От
Бермудских
островов
до
островного
курорта,
который
мы
арендовали.
Sonny,
I
need
you
cool,
are
you
cool?
Сынок,
ты
мне
нужен
крутой,
ты
крутой?
Running
around
robbing
banks
Бегать
вокруг,
грабя
банки
All
wacked
off
of
Scooby
Snacks
Все
с
ума
сошли
от
Scooby
Snacks
Running
around
robbing
banks
Бегать
вокруг,
грабя
банки
All
wacked
off
of
Scooby
Snacks
Все
с
ума
сошли
от
Scooby
Snacks
Running
around
robbing
banks
Бегать
вокруг,
грабя
банки
All
wacked
off
of
Scooby
Snacks
Все
с
ума
сошли
от
Scooby
Snacks
Running
around
robbing
banks
Бегать
вокруг,
грабя
банки
All
wacked
off
of
Scooby
Snacks
Все
с
ума
сошли
от
Scooby
Snacks
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DANIEL GASTON ASH, KEVIN MICHAEL HASKINS, BRIAN LEISER, HUGH MORGAN, STEPHEN BYRON BORGOVINI, GLENN DEREK CAMPLING, QUENTIN J. TARANTINO
Attention! Feel free to leave feedback.