Fun Lovin' Criminals - The Grave and the Constant (Stephen Lironi 12'' Mix) - translation of the lyrics into German




The Grave and the Constant (Stephen Lironi 12'' Mix)
Das Grab und das Beständige (Stephen Lironi 12'' Mix)
I used to wear dress blues, I used to get my cues from the dudes in
Früher trug ich Galauniform, holte mir meine Stichworte von den Kerlen in
D.C. with the wing tip shoes.
D.C. mit den Wingtip-Schuhen.
My boss said it was Parris or Prison and the judge said: "son you better
Mein Boss sagte, es sei Parris oder Knast, und der Richter sagte: "Junge, du solltest besser
Make a decision."
eine Entscheidung treffen."
I chose the former because I heard it was warmer, April in Parris, hell
Ich wählte ersteres, weil ich hörte, es sei wärmer, April in Parris, die Hölle
South of the border. They put me together, tougher than leather. Set
südlich der Grenze. Sie haben mich zusammengesetzt, zäher als Leder. Hetzten
Me on your ass because they didn't know better.
mich auf deinen Arsch, weil sie es nicht besser wussten.
Getting it on to the grave spot, getting it on, getting it on, getting it on. I hold the fort left, right and center
Wir treiben's bis ins Grab, wir treiben's, wir treiben's, wir treiben's. Ich halte die Stellung links, rechts und in der Mitte
The number running hardass punk, flygirl bender. Check the photo
Die Nummer läuft, knallharter Punk, Flygirl-Exzess. Check das Foto-
Finish I'm in this to satisfy parole, not posing not playing the role,
Finish, ich bin hier drin, um die Bewährung zu erfüllen, posiere nicht, spiele keine Rolle,
See I got more gumbas than Bobby De Niro and if I was you I'd
Sieh mal, ich hab mehr Gumbas als Bobby De Niro, und wenn ich du wäre, würde ich
Act like Nixon and Spiro. So drink your rock and smoke your pot
mich wie Nixon und Spiro benehmen. Also trink deinen Fusel und rauch dein Gras
And chill where it's shady. I got more endurance than In-A-Gadda-
Und chill, wo es schattig ist. Ich hab mehr Ausdauer als In-A-Gadda-
Da-Vida baby.
Da-Vida, Baby.
Getting it on to the grave spot, getting it on, getting it on, getting it on. I'm up to no good, with no place to go but down. . .Getting it on to the grave spot, getting it on, getting it on, getting it on. We're up to no good, with no place to go but down. ..
Wir treiben's bis ins Grab, wir treiben's, wir treiben's, wir treiben's. Ich habe nichts Gutes im Sinn, und es geht nur noch abwärts... Wir treiben's bis ins Grab, wir treiben's, wir treiben's, wir treiben's. Wir haben nichts Gutes im Sinn, und es geht nur noch abwärts...





Writer(s): Brian Andrew Leiser, Hugh Thomas Morgan, Steve Borgovini


Attention! Feel free to leave feedback.