Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The View Belongs To Everyone
Die Aussicht gehört allen
Paulie
ran
like
hell,
car-jacked
my
momma's
Pontiac
Paulie
rannte
wie
der
Teufel,
klaute
den
Pontiac
meiner
Mama
Dropped
it
off
at
the
house
and
he
was
sorry
and
he'd
bring
it
back
Ließ
ihn
am
Haus
stehen,
es
tat
ihm
leid
und
er
würde
ihn
zurückbringen
I'm
going
to
major
league,
I'm
fighting
a
heart
attack
Ich
gehe
in
die
Major
League,
ich
kämpfe
gegen
einen
Herzinfarkt
But
that
was
that,
an
hour
out
to
hackensack
Aber
das
war's
dann,
eine
Stunde
raus
nach
Hackensack
Runnin',
Kosciusko
to
the
L
I
E
Rennen,
Kosciusko
bis
zur
L
I
E
Traffic
out
the
ass
as
far
as
the
eye
could
see
Verkehr
ohne
Ende,
soweit
das
Auge
reicht
Flip
on
the
radio
Mach
das
Radio
an
'Tony
Ben
BC,
three
men
shot
tryin'
to
free
Gotti'
'Tony
Ben
BC,
drei
Männer
erschossen
beim
Versuch,
Gotti
zu
befreien'
The
view
belongs
to
everyone
Die
Aussicht
gehört
allen
The
view
belongs
to
everyone
Die
Aussicht
gehört
allen
The
view
belongs
to
everyone
Die
Aussicht
gehört
allen
The
view
belongs
to
everyone
Die
Aussicht
gehört
allen
He
heard
they
moved
the
Don
out
west
somewhere
like
Oregon
Er
hörte,
sie
hätten
den
Don
nach
Westen
verlegt,
irgendwohin
wie
Oregon
Long
live
the
king
runnin'
the
marathon
Lang
lebe
der
König,
der
den
Marathon
läuft
He
drifted
back
to
'Days'
at
the
'Pop
du
Gun'
Er
driftete
zurück
zu
den
'Tagen'
im
'Pop
du
Gun'
Where
the
Goombas
held
the
guards
and
did
the
pissing
on
Wo
die
Goombas
die
Wachen
festhielten
und
auf
sie
pissten
And
now
they
ain't
no
mob
just
some
criminal
collective
Und
jetzt
gibt
es
keine
Mafia
mehr,
nur
noch
ein
kriminelles
Kollektiv
Since
Rudy
and
the
right
got
his
ass
re-elected
Seit
Rudy
und
die
Rechten
seinen
Arsch
wiedergewählt
haben
We
esteem
too
easy,
obtain
too
cheap
Wir
schätzen
zu
leichtfertig,
bekommen
zu
billig
And
we
talk
a
lotta
shit
from
the
back
fuckin'
seat
Und
wir
reden
viel
Scheiße
vom
verdammten
Rücksitz
aus
The
view
belongs
to
everyone
Die
Aussicht
gehört
allen
The
view
belongs
to
everyone
Die
Aussicht
gehört
allen
The
view
belongs
to
everyone
Die
Aussicht
gehört
allen
The
view
belongs
to
everyone
Die
Aussicht
gehört
allen
The
view
belongs
to
everyone
Die
Aussicht
gehört
allen
The
view
belongs
to
everyone
Die
Aussicht
gehört
allen
The
view
belongs
to
everyone
Die
Aussicht
gehört
allen
The
view
belongs
to
everyone
Die
Aussicht
gehört
allen
Long
live
the
king,
but
who
will
wear
his
crown
Lang
lebe
der
König,
aber
wer
wird
seine
Krone
tragen?
They're
flowing
like
a
stream,
deep
from
Underground
Sie
strömen
wie
ein
Fluss,
tief
aus
dem
Untergrund
Long
live
the
king,
but
who
will
wear
his
crown
Lang
lebe
der
König,
aber
wer
wird
seine
Krone
tragen?
Can
you
get
down,
get
down?
Kannst
du
mitziehen,
mitziehen?
Long
live
the
king,
but
who
will
wear
his
crown
Lang
lebe
der
König,
aber
wer
wird
seine
Krone
tragen?
They're
flowing
like
a
stream,
deep
from
Underground
Sie
strömen
wie
ein
Fluss,
tief
aus
dem
Untergrund
Long
live
the
king,
but
who
will
wear
his
crown
Lang
lebe
der
König,
aber
wer
wird
seine
Krone
tragen?
Can
you
get
down,
can
you
get
down?
Kannst
du
mitziehen,
kannst
du
mitziehen?
Long
live
the
king,
but
who
will
wear
his
crown
Lang
lebe
der
König,
aber
wer
wird
seine
Krone
tragen?
They're
flowing
like
a
stream,
deep
from
Underground
Sie
strömen
wie
ein
Fluss,
tief
aus
dem
Untergrund
Long
live
the
king,
but
who
will
wear
his
crown
Lang
lebe
der
König,
aber
wer
wird
seine
Krone
tragen?
Can
you
get
down,
can
you
get
down?
Kannst
du
mitziehen,
kannst
du
mitziehen?
Long
live
the
king
Lang
lebe
der
König
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Andrew Leiser, Hugh Thomas Morgan, Steve Borgovini
Attention! Feel free to leave feedback.