Fun Lovin' Criminals - Up on the Hill - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fun Lovin' Criminals - Up on the Hill




It's just a hill of beans, to some
Для некоторых это просто горка бобов.
Bums talking 6-figure shit, while they taking their lump
Бродяги болтают шестизначное дерьмо, пока принимают свою шишку.
See, I grew up on the hill
Видишь ли, я вырос на холме.
But still I keep ready
Но я все еще наготове.
Had a mind of my own, like Wes gave to Freddy
У меня был собственный разум, как Уэс дал Фредди.
As Freddy got clipped, man, so did my youth
Как Фредди был подрезан, так и моя молодость.
Spending nights with my rights
Проводить ночи со своими правами
Knocked to my tooth
Попал мне в зуб.
Yeah, it scarred my soul
Да, это ранило мою душу.
It fucked me up like vodka
Это отымело меня, как водка.
Had me walking around mumbling shit like I was Latka
Заставил меня ходить и бормотать всякую чушь, как будто я латка.
The hill don't discriminate
Холм не различает.
They know who you are
Они узнают, кто ты,
If you make it over the edge
если ты переступишь через край.
Then baby, you the star
Тогда, детка, ты-звезда.
The big top knows all the choices you chose
Большая вершина знает все варианты, которые ты выбрал.
Both respected and feared by your friends and your foes
Тебя уважают и боятся как друзья, так и враги.
Now up on the hill
Теперь на холме.
Is where you find us
Вот где ты найдешь нас
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
That shit is timeless
Это дерьмо вне времени
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
That burns the brightest
Это горит ярче всего.
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
Up on the hill
На холме.
And up on the hill
И на холме.
Is where you find us
Вот где ты найдешь нас
And up on the hill
И на холме.
That shit is timeless
Это дерьмо вне времени
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
There ain't no contest
Это не соревнование.
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
Up on the hill
На холме.
Now go make your mound in an anthill, sonny
А теперь иди, сынок, делай свой холмик в муравейнике.
You be dead by 40, but you make a lotta money
Ты умрешь к сорока годам, но заработаешь кучу денег.
A shot clock is dropped
Время выстрела упало.
Choose when you choose
Выбирай, когда выбираешь.
And if you ain't up on the hill
А если ты не на холме
You lose
Ты проиграл
Now damn the jokes
А теперь к черту шутки
And damn the torpedos
И к черту торпеды!
Live a life of your dreams
Живи жизнью своей мечты.
Like Boz did Lido
Так же, как Боз.
I said Lido, who-a-oh
Я сказал: "Лидо, кто-а-о
I said one more time
Я сказал еще раз
Ought to get it
Я должен получить его.
Now look up, look up higher and see
Теперь посмотри вверх, посмотри выше и увидишь.
It's not as hard as you figured it would be
Это не так сложно, как ты думал.
Now 2 tons, 2 tons lighter
Теперь 2 тонны, на 2 тонны легче.
Agreed, now, if it's all right with you
Согласен, если ты не против.
It's all right with me
Со мной все в порядке.
Now up on the hill
Теперь на холме.
Is where you find us
Вот где ты найдешь нас
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
That shit is timeless
Это дерьмо вне времени
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
That burns the brightest
Это горит ярче всего.
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
Up on the hill
На холме.
And up on the hill
И на холме.
Is where you find us
Вот где ты найдешь нас
And up on the hill
И на холме.
That shit is timeless
Это дерьмо вне времени
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
There ain't no contest
Это не соревнование.
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
Up on the hill
На холме.
Up on the hill
На холме.
Is where you find us
Вот где ты найдешь нас
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
That shit is timeless
Это дерьмо вне времени
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
That burns the brightest
Это горит ярче всего.
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
Up on the hill
На холме.
Now up on the hill
Теперь на холме.
Is where you find us
Вот где ты найдешь нас
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
That shit is timeless
Это дерьмо вне времени
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
That burns the brightest
Это горит ярче всего.
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
Up on the hill
На холме.
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
Is where you find us
Вот где ты найдешь нас
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
That shit is timeless
Это дерьмо вне времени
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
That burns the brightest
Это горит ярче всего.
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
Up on the hill
На холме.
Now up on the hill
Теперь на холме.
Is where you find us
Вот где ты найдешь нас
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
That shit is timeless
Это дерьмо вне времени
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
That burns the brightest
Это горит ярче всего.
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
Up on the hill
На холме.
Up on the hill
На холме.
Is where you find us
Вот где ты найдешь нас
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
That shit is timeless
Это дерьмо вне времени
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
That burns the brightest
Это горит ярче всего.
Yeah, up on the hill
Да, на холме.
Up on the hill
На холме.
It's just a hill of beans, to some
Для некоторых это просто горка бобов.
Bums talking 6-figure shit, while they taking their lump
Бродяги болтают шестизначное дерьмо, пока принимают свою шишку.
See, I grew up on the hill
Видишь ли, я вырос на холме.
But still I keep ready
Но я все еще наготове.
Had a mind of my own, like Wes gave to Freddy
У меня был собственный разум, как Уэс дал Фредди.
As Freddy got clipped, man, so did my youth
Как Фредди был подрезан, так и моя молодость.
Spending nights with my rights
Проводить ночи со своими правами
Knocked to my tooth
Попал мне в зуб.
Yeah, it scarred my soul
Да, это ранило мою душу.
It fucked me up like vodka
Это отымело меня, как водка.
Had me walking around mumbling shit like I was Latka
Заставил меня ходить и бормотать всякую чушь, как будто я латка.





Writer(s): Brian Andrew Leiser, Hugh Thomas Morgan


Attention! Feel free to leave feedback.