Lyrics and translation Funambulista - La Casa Encantada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Casa Encantada
Заколдованный дом
Volveremos
aquí
cuando
pesen
las
alas
Мы
вернемся
сюда,
когда
крылья
отяжелеют,
Y
una
triste
mirada
nos
responda
que
sí
И
печальный
твой
взгляд
мне
ответит:
"Да".
Si
se
gasta
el
amor
y
ya
no
queda
nada
Если
любовь
иссякнет
и
ничего
не
останется,
Que
se
borre
tu
almohada
y
pregunta
por
mí
Пусть
исчезнет
твоя
подушка,
и
спросишь
обо
мне.
Sí
ya
no
hya
fiesta
en
el
salón
cuando
te
abrazo
Если
в
гостиной
больше
нет
праздника,
когда
я
тебя
обнимаю,
Empiezas
a
desdibujar
recuerdos
que
se
acabarán
borrando
Ты
начинаешь
стирать
воспоминания,
которые
в
итоге
сотрутся.
Si
ya
no
vuelca
el
corazón
y
aprieta
lazos
Если
сердце
уже
не
бьется
сильнее
и
не
связывает
нас,
Si
te
dolió
la
cicatriz
de
aquel
balazo,
oh
Если
тебе
причинил
боль
шрам
от
той
пули,
о,
Si
ya
no
riega
la
raíz
bebe
despacio
Если
корень
уже
не
поливается,
пей
медленно,
Y
volveremos
hasta
aquí,
volveremos
hasta
aquí
И
мы
вернемся
сюда,
вернемся
сюда.
Volveremos
aquí
cuando
te
sientas
rara
Мы
вернемся
сюда,
когда
тебе
станет
не
по
себе,
Cuando
creas
que
se
apaga
la
llama,
cuando
tengas
anhelo
de
ti
Когда
ты
почувствуешь,
что
гаснет
пламя,
когда
ты
будешь
тосковать
по
себе
самой.
Cuando
veas
que
el
miedo
a
perder
te
acorralar
y
no
Когда
увидишь,
что
страх
потери
загоняет
тебя
в
угол,
и
ты
не
Encuentres
por
qué
ni
coartada,
cuando
no
sepas
muy
bien
qué
decir
Найдешь
ни
причины,
ни
оправдания,
когда
не
будешь
знать,
что
сказать.
Sí
le
hablas
al
contestador
y
tienes
ganas
de
darle
Если
ты
говоришь
с
автоответчиком
и
хочешь
Vueltas
al
dolor,
de
no
querer
que
llegue
la
mañana
Возвращаться
к
боли,
не
желая
дождаться
утра,
Si
ya
no
vuelca
el
corazón
y
aprieta
lazos
Если
сердце
уже
не
бьется
сильнее
и
не
связывает
нас,
Si
te
dolió
la
cicatriz
de
aquel
balazo,
oh
Если
тебе
причинил
боль
шрам
от
той
пули,
о,
Si
ya
no
riega
la
raíz,
bebe
despacio
Если
корень
уже
не
поливается,
пей
медленно,
Y
volveremos
hasta
aquí,
volveremos
hasta
aquí
И
мы
вернемся
сюда,
вернемся
сюда.
Volveremos
aquí,
a
esta
casa
encantada,
Мы
вернемся
сюда,
в
этот
заколдованный
дом,
A
esta
guerra
ganada,
a
este
instante
infinito
por
fin
К
этой
выигранной
войне,
к
этому
бесконечному
мгновению,
наконец,
A
este
20
de
abril,
a
esta
cama
oxidada,
К
этому
20
апреля,
к
этой
ржавой
кровати,
A
esta
guerra
ganada,
a
este
instante
infinito
por
fin
К
этой
выигранной
войне,
к
этому
бесконечному
мгновению,
наконец,
Larala
laralaralrala
Ларала
ларалараларала
Volveremos
aquí,
a
esta
casa
encantada,
Мы
вернемся
сюда,
в
этот
заколдованный
дом,
A
esta
guerra
ganada,
a
este
instante
infinito
por
fin
К
этой
выигранной
войне,
к
этому
бесконечному
мгновению,
наконец,
Oh,
a
este
20
de
abril,
a
esta
cama
oxidada,
О,
к
этому
20
апреля,
к
этой
ржавой
кровати,
A
esta
guerra
ganada,
a
este
instante
infinito
por
fin
К
этой
выигранной
войне,
к
этому
бесконечному
мгновению,
наконец,
Volveremos
aquí
cuando
pesen
las
alas
y
una
triste
mirada
Мы
вернемся
сюда,
когда
крылья
отяжелеют,
и
печальный
твой
взгляд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.