Funambulista - Me Inventaré (with Dani Martín) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Funambulista - Me Inventaré (with Dani Martín)




Me Inventaré (with Dani Martín)
Я придумаю (с Дани Мартин)
Qué bonito sería decirle
Как прекрасно было бы сказать ей,
Que es sólo un cuento.
Что это всего лишь сказка.
Que las cosas que pasan
Что всё, что происходит
Ahí fuera ocurren muy lejos.
Там, снаружи, случается очень далеко.
Qué bonito sería engañarle
Как прекрасно было бы обмануть её,
Matándole a besos.
Зацеловав до смерти.
Pero ahora mis brazos
Но сейчас мои руки
Son solo otros brazos con miedo.
Это всего лишь ещё одни руки, полные страха.
Qué bonito sería decirle
Как прекрасно было бы сказать ей,
Que es sólo un juego.
Что это всего лишь игра.
Y evitarle la falta de luz
И уберечь её от недостатка света,
Que provoca el invierno.
Который приносит зима.
Ayudarle a subir a la luna
Помочь ей подняться на луну,
Aunque que no debo.
Хотя я знаю, что не должен.
Aquí abajo te espero sentado,
Здесь, внизу, я жду тебя сидя,
Por si va mal tu vuelo.
На случай, если твой полёт пойдёт не так.
Me inventaré
Я придумаю,
Que hasta los malos son buenos.
Что даже плохие хорошие.
Que habrá verano en enero
Что лето будет в январе,
Y la última lluvia es esta que moja tu piel.
И последний дождь это тот, что сейчас мочит твою кожу.
Me inventaré
Я придумаю,
Para salvarte del miedo.
Чтобы спасти тебя от страха.
Estrellas para tu cielo y no pinten
Звёзды для твоего неба, чтобы не окрасили
De negro tu sueño al oscurecer.
В чёрный цвет твой сон, когда стемнеет.
Me inventaré...
Я придумаю...
Me inventaré...
Я придумаю...
Qué bonito sería contarle
Как прекрасно было бы рассказать ей,
Que aquí no hay misterio.
Что здесь нет никакой тайны.
Que la vida va en broma y que
Что жизнь это шутка, и что
No hay que tomársela en serio.
Не нужно воспринимать её всерьёз.
Qué bonito que fuera real
Как прекрасно, если бы это было правдой,
Aunque sólo sea en verso.
Пусть даже только в стихах.
Y que no hiciera falta inventarse
И чтобы не нужно было выдумывать
Este estúpido cuento.
Эту глупую сказку.
Me inventaré
Я придумаю,
Que hasta los malos son buenos.
Что даже плохие хорошие.
Que habrá verano en enero
Что лето будет в январе,
Y la última lluvia es esta que moja tu piel.
И последний дождь это тот, что сейчас мочит твою кожу.
Me inventaré
Я придумаю,
Para salvarte del miedo.
Чтобы спасти тебя от страха.
Estrellas para tu cielo y no pinten
Звёзды для твоего неба, чтобы не окрасили
De negro tu sueño al oscurecer.
В чёрный цвет твой сон, когда стемнеет.
Me inventaré...
Я придумаю...
Me inventaré...
Я придумаю...
Me inventaré...
Я придумаю...
Me inventaré
Я придумаю,
Que hasta los malos son buenos.
Что даже плохие хорошие.
Que habrá verano en enero
Что лето будет в январе,
Y la última lluvia es esta que moja tu piel.
И последний дождь это тот, что сейчас мочит твою кожу.
Me inventaré
Я придумаю,
Para salvarte del miedo.
Чтобы спасти тебя от страха.
Estrellas para tu cielo y no pinten
Звёзды для твоего неба, чтобы не окрасили
De negro tu sueño al oscurecer.
В чёрный цвет твой сон, когда стемнеет.
Me inventaré
Я придумаю,
Que hasta los malos son buenos.
Что даже плохие хорошие.
Que habrá verano en enero
Что лето будет в январе,
Y la última lluvia es esta que moja tu piel.
И последний дождь это тот, что сейчас мочит твою кожу.
Me inventaré...
Я придумаю...
Me inventaré...
Я придумаю...





Writer(s): Dani Martín, Diego Cantero


Attention! Feel free to leave feedback.