Lyrics and translation Funambulista - Verlos Bailar
Al
final
tuvieron
tiempo
de
volver
В
конце
концов
они
успели
вернуться.
A
desafinar
canciones
en
el
coche
Чтобы
расстроить
песни
в
машине
A
colarse
en
la
piscina
del
hotel
Проникнуть
в
бассейн
отеля
Y
esperar
desnudo
que
llegue
la
noche
И
ждать
голого,
когда
наступит
ночь.
Donde
todo
se
podía
deshacer
Где
все
можно
было
отменить.
Donde
nunca
preguntaron
por
su
nombre.
Где
они
никогда
не
спрашивали
его
имени.
Tenías
que
verlos
bailar
Ты
должен
был
смотреть,
как
они
танцуют.
Como
si
casi
no
tuvieran
cuerpo
Как
будто
у
них
почти
нет
тела.
Como
si
los
moviera
un
soplo
eterno
Как
будто
их
двигало
вечное
дуновение.
Tenías
que
verlos
bailar
Ты
должен
был
смотреть,
как
они
танцуют.
Acercándose
a
locura
Приближаясь
к
безумию
Verlos
bailar
Смотреть,
как
они
танцуют.
Desaprendiéndose
las
dudas
Отучая
себя
от
сомнений
Verlos
bailar
Смотреть,
как
они
танцуют.
Flotando
desde
las
alturas
Парящий
с
высоты,
Verlos
bailar
Смотреть,
как
они
танцуют.
Haciendo
un
pacto
con
la
luna
Заключая
договор
с
Луной
Verlos
bailar
Смотреть,
как
они
танцуют.
Al
final
volvieron
a
apresarlo
a
él
В
конце
концов
они
снова
бросились
к
нему.
Once
meses
por
morder
a
un
comisario
Одиннадцать
месяцев
за
укус
комиссара
Ella
escribirá
una
carta
cada
mes
Она
будет
писать
письмо
каждый
месяц
Se
dedicarán
canciones
en
la
radio.
Песни
будут
посвящены
по
радио.
Tenías
que
verlos
bailar
Ты
должен
был
смотреть,
как
они
танцуют.
Como
si
casi
no
tuvieran
cuerpo
Как
будто
у
них
почти
нет
тела.
Como
si
los
moviera
un
soplo
eterno
Как
будто
их
двигало
вечное
дуновение.
Tenías
que
verlos
bailar
Ты
должен
был
смотреть,
как
они
танцуют.
Acercándose
a
locura
Приближаясь
к
безумию
Verlos
bailar
Смотреть,
как
они
танцуют.
Desaprendiéndose
las
dudas
Отучая
себя
от
сомнений
Verlos
bailar
Смотреть,
как
они
танцуют.
Flotando
desde
las
alturas
Парящий
с
высоты,
Verlos
bailar
Смотреть,
как
они
танцуют.
Haciendo
un
pacto
con
la
luna
Заключая
договор
с
Луной
Verlos
bailar
Смотреть,
как
они
танцуют.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): diego cantero
Attention! Feel free to leave feedback.