Funambulista - Volver a Empezar (with Leire Martinez) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Funambulista - Volver a Empezar (with Leire Martinez)




Volver a Empezar (with Leire Martinez)
Начать заново (совместно с Leire Martinez)
Quiero decirte si volvemos a empezar
Хотел бы сказать тебе, если бы мы начали заново,
Que estuve un tiempo respirando bajo el suelo,
Что некоторое время я задыхался, будучи под землёй,
Que ni los bares me supieron consolar
Что даже в барах мне не удалось найти утешение,
Aunque se fuera el miedo.
Несмотря на то, что страх ушёл.
Y cómo iba a decírtelo
И как я мог сказать тебе,
Si nunca bailas sola
Если ты никогда не танцуешь одна
Si cada vez que llego yo, te vas...
Если всякий раз, когда прихожу я, ты уходишь...
Y cómo iba a decírtelo...
И как я мог сказать тебе...
Dejé tu hueco en el sofá,
Твоё место на диване пусто,
La última cena sin fregar
Последний ужин не убран
Tu nota escrita en el cristal " Hasta la noche,
Твоя записка, написанная на стекле: "До вечера,
Amor, ten un buen día"
Любовь моя, хорошего дня"
Tu ropa sobre el edredón
Твоя одежда на одеяле
En bucle una canción de adiós,
На повторе песня о прощании,
Una película, de dos, que saben como hacer
Фильм, о двоих, которые умеют
Para salvar la vida
Спасать жизни.
Quiero decirte si volvemos a empezar,
Хотел бы сказать тебе, если бы мы начали заново,
Que me mordieron cien dragones en el
Что сто драконов укусили меня за
Vientre, que vino fuerte la
Живот, что течение было сильным и
Corriente y pudo más, que me llegó arrastrar
Оно оказалось сильнее, что оно утащило меня
Que no hubo tanta suerte
Что не было так много удачи
Dejé tu hueco en el sofá,
Твоё место на диване пусто,
La última cena sin fregar
Последний ужин не убран
Tu nota escrita en el cristal " Hasta la noche,
Твоя записка, написанная на стекле: "До вечера,
Amor, ten un buen día"
Любовь моя, хорошего дня"
Tu ropa sobre el edredón
Твоя одежда на одеяле
En bucle una canción de adiós,
На повторе песня о прощании,
Una película, de dos, que saben como hacer
Фильм, о двоих, которые умеют
Para salvar la vida
Спасать жизни.
Y cómo iba a decírtelo
И как я мог сказать тебе,
Si nunca bailas sola
Если ты никогда не танцуешь одна
Si cada vez que llego yo, te vas...
Если всякий раз, когда прихожу я, ты уходишь...
Y cómo iba a decírtelo...
И как я мог сказать тебе...
Dejé tu hueco en el sofá,
Твоё место на диване пусто,
La última cena sin fregar
Последний ужин не убран
Tu nota escrita en el cristal " Hasta la noche,
Твоя записка, написанная на стекле: "До вечера,
Amor, ten un buen día"
Любовь моя, хорошего дня"
Dejé tu hueco en el sofá,
Твоё место на диване пусто,
La última cena sin fregar
Последний ужин не убран
Tu nota escrita en el cristal " Hasta la noche,
Твоя записка, написанная на стекле: "До вечера,
Amor, ten un buen día"
Любовь моя, хорошего дня"
Tu ropa sobre el edredón
Твоя одежда на одеяле
En bucle una canción de adiós,
На повторе песня о прощании,
Una película, de dos, que saben como hacer
Фильм, о двоих, которые умеют
Para salvar la vida
Спасать жизни.
Dejé tu hueco en el sofá,
Твоё место на диване пусто,
La última cena sin fregar
Последний ужин не убран
Tu nota escrita en el cristal " Hasta la noche,
Твоя записка, написанная на стекле: "До вечера,
Amor, ten un buen día"
Любовь моя, хорошего дня"
Tu ropa sobre el edredón
Твоя одежда на одеяле
En bucle una canción de adiós,
На повторе песня о прощании,
Una película, de dos, que saben como hacer
Фильм, о двоих, которые умеют
Para salvar la vida.
Спасать жизни.





Writer(s): Diego Jose Cantero Campillo, Jose Luis Latorre Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.