Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saçının Tellerine Gönlümü Bağladı Kader
An die Strähnen seines Haares band das Schicksal mein Herz
Saçının
tellerine
An
die
Strähnen
seines
Haares
Gönlümü,
gönlümü,
gönlümü
taktı
kader
Hat
das
Schicksal
mein
Herz,
mein
Herz,
mein
Herz
gehängt
Saçının
tellerine
An
die
Strähnen
seines
Haares
Gönlümü,
gönlümü,
gönlümü
taktı
kader
Hat
das
Schicksal
mein
Herz,
mein
Herz,
mein
Herz
gehängt
Önce
elimden
tuttu,
sonra
bıraktı
kader,
sonra
bıraktı
kader
Zuerst
hielt
das
Schicksal
meine
Hand,
dann
ließ
es
los,
dann
ließ
es
los
Önce
elimden
tuttu,
sonra
bıraktı
kader,
sonra
bıraktı
kader
Zuerst
hielt
das
Schicksal
meine
Hand,
dann
ließ
es
los,
dann
ließ
es
los
Bir
çift
yeşil
göz
için
ömrümü
yaktı
kader,
ömrümü
yaktı
kader
Für
ein
Paar
grüne
Augen
hat
das
Schicksal
mein
Leben
verbrannt,
mein
Leben
verbrannt
Önce
yüzüme
güldü,
sonra
bıraktı
kader,
sonra
bıraktı
kader
Zuerst
lächelte
das
Schicksal
mich
an,
dann
ließ
es
mich
fallen,
dann
ließ
es
mich
fallen
Önce
yüzüme
güldü,
sonra
bıraktı
kader,
sonra
bıraktı
kader
Zuerst
lächelte
das
Schicksal
mich
an,
dann
ließ
es
mich
fallen,
dann
ließ
es
mich
fallen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selahattin Inal, Tarik Hatusil
Album
Rüya
date of release
08-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.