Lyrics and translation Funda Arar - Dönemem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
karanlık
odalar
hangi
suçlara
ceza?
Эти
темные
комнаты,
наказание
за
какие
грехи?
Bu
garip
duygular
yoksa
pişmanlığım
mı?
Эти
странные
чувства,
неужели
это
сожаление?
Olmamalı,
asla
inanmam
Не
должно
быть,
никогда
не
поверю.
Peki
ya
sen
İstanbul,
bana
mı
kırgınlığın?
А
ты,
Стамбул,
на
меня
ли
твоя
обида?
O
çatık
kaşların
ve
ıslak
sokakların
Твои
нахмуренные
брови
и
мокрые
улицы,
Gelmesinler
üstüme,
dayanmam
Пусть
не
обрушиваются
на
меня,
я
не
выдержу.
Dönemem
geriye,
dönemem,
bir
deli
gururum
var
Не
вернусь
назад,
не
вернусь,
у
меня
безумная
гордость.
"Aşk
gurur
tanımaz"
diyorlar,
neden
yapamıyorum?
Говорят:
"Любовь
не
знает
гордости",
почему
же
я
не
могу?
Bükemem
boynumu
önünde,
asidir
hep
aşklarım
Не
могу
склонить
голову
перед
тобой,
все
мои
любови
мятежны.
O
zaman
ne
diye
bu
ağır,
huzursuz
yalnızlığım?
Тогда
отчего
это
тяжкое,
тревожное
одиночество?
Dönemem,
kendime
ihanet
edemem
Не
вернусь,
не
могу
предать
себя.
Ağlarım,
giderim,
"Pişmanım"
diyemem
Буду
плакать,
уйду,
но
"Прости"
не
скажу.
Bu
karanlık
odalar
hangi
suçlara
ceza?
Эти
темные
комнаты,
наказание
за
какие
грехи?
Bu
garip
duygular
yoksa
pişmanlığım
mı?
Эти
странные
чувства,
неужели
это
сожаление?
Olmamalı,
asla
inanmam
Не
должно
быть,
никогда
не
поверю.
Peki
ya
sen
İstanbul,
bana
mı
kırgınlığın?
А
ты,
Стамбул,
на
меня
ли
твоя
обида?
O
çatık
kaşların
ve
ıslak
sokakların
Твои
нахмуренные
брови
и
мокрые
улицы,
Gelmesinler
üstüme,
dayanmam
Пусть
не
обрушиваются
на
меня,
я
не
выдержу.
Dönemem
geriye,
dönemem,
bir
deli
gururum
var
Не
вернусь
назад,
не
вернусь,
у
меня
безумная
гордость.
"Aşk
gurur
tanımaz"
diyorlar,
neden
yapamıyorum?
Говорят:
"Любовь
не
знает
гордости",
почему
же
я
не
могу?
Bükemem
boynumu
önünde,
asidir
hep
aşklarım
Не
могу
склонить
голову
перед
тобой,
все
мои
любови
мятежны.
O
zaman
ne
diye
bu
ağır,
huzursuz
yalnızlığım?
Тогда
отчего
это
тяжкое,
тревожное
одиночество?
Dönemem,
kendime
ihanet
edemem
Не
вернусь,
не
могу
предать
себя.
Ağlarım,
giderim,
"Pişmanım"
diyemem
Буду
плакать,
уйду,
но
"Прости"
не
скажу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burcu Tatlıses, Febyo Taşel
Attention! Feel free to leave feedback.