Lyrics and translation Funda Arar - Kırık Düşler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kırık Düşler
Разбитые мечты
Zaman
yaşlanır,
umutları
eskitir
Время
старит,
надежды
изнашивает,
Yine
umutlanırım
Но
я
снова
надеюсь.
Sevdalar
geçer,
yıkılır
yenilir
Любовь
проходит,
рушится,
побеждается,
Yine
ayaklanırım
Но
я
снова
поднимаюсь.
Ah,
alıştım
sanırken
acılara
Ах,
думала,
что
привыкла
к
боли,
An
olur
bazen
Но
бывают
моменты,
Tutamam
kendimi
Когда
не
могу
сдержаться,
Delirir
isyanım
Мой
бунт
сходит
с
ума.
Bu
garip
fani
beden
Это
странное
смертное
тело,
Bu
deli
ruh
benim
Эта
безумная
душа
– мои.
Atamam,
satamam
Не
могу
отдать,
не
могу
продать,
Dert
benim,
dertler
benim
Боль
моя,
все
боли
мои.
Bu
acı,
kızgın
hüzün
Эта
горькая,
гневная
печаль,
Kırık
düşler
benim
Разбитые
мечты
– мои.
Susamam,
susturamam
Не
могу
молчать,
не
могу
заставить
себя
молчать,
Söz
benim,
sözler
benim
Слово
моё,
все
слова
мои.
Zaman
yaşlanır,
umutları
eskitir
Время
старит,
надежды
изнашивает,
Yine
umutlanırım
Но
я
снова
надеюсь.
Sevdalar
geçer,
yıkılır
yenilir
Любовь
проходит,
рушится,
побеждается,
Yine
ayaklanırım
Но
я
снова
поднимаюсь.
Ah,
alıştım
sanırken
acılara
Ах,
думала,
что
привыкла
к
боли,
An
olur
bazen
Но
бывают
моменты,
Tutamam
kendimi
Когда
не
могу
сдержаться,
Delirir
isyanım
Мой
бунт
сходит
с
ума.
Bu
garip
fani
beden
Это
странное
смертное
тело,
Bu
deli
ruh
benim
Эта
безумная
душа
– мои.
Atamam,
satamam
Не
могу
отдать,
не
могу
продать,
Dert
benim,
dertler
benim
Боль
моя,
все
боли
мои.
Bu
acı,
kızgın
hüzün
Эта
горькая,
гневная
печаль,
Kırık
düşler
benim
Разбитые
мечты
– мои.
Susamam,
susturamam
Не
могу
молчать,
не
могу
заставить
себя
молчать,
Söz
benim,
sözler
benim
Слово
моё,
все
слова
мои.
Bu
garip
fani
beden
Это
странное
смертное
тело,
Bu
deli
ruh
benim
Эта
безумная
душа
– мои.
Atamam,
satamam
Не
могу
отдать,
не
могу
продать,
Dert
benim,
dertler
benim
Боль
моя,
все
боли
мои.
Bu
acı,
kızgın
hüzün
Эта
горькая,
гневная
печаль,
Kırık
düşler
benim
Разбитые
мечты
– мои.
Susamam,
susturamam
Не
могу
молчать,
не
могу
заставить
себя
молчать,
Söz
benim,
sözler
benim
Слово
моё,
все
слова
мои.
Bu
garip
fani
beden
Это
странное
смертное
тело,
Bu
deli
ruh
benim
Эта
безумная
душа
– мои.
Atamam,
satamam
Не
могу
отдать,
не
могу
продать,
Dert
benim,
dertler
benim
Боль
моя,
все
боли
мои.
Bu
acı,
kızgın
hüzün
Эта
горькая,
гневная
печаль,
Kırık
düşler
benim
Разбитые
мечты
– мои.
Susamam,
sustura...
Не
могу
молчать,
не
могу
застав...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burcu Tatlıses, Febyo Taşel
Attention! Feel free to leave feedback.