Lyrics and translation Funda Arar - Yangın Yeri
Bu
sevda
değil,
bir
büyük
azap
Это
не
любовь,
это
великое
мучение
Bezdim
canımdan,
huzur
bana
uzak
Я
устал
от
своей
жизни,
мир
далек
от
меня
Çektim,
çektim
acıları
Я
страдал,
страдал
от
боли
Topladım
koydum
bavuluma
Я
собрал
его,
положил
в
чемодан.
Bu
deli
isyankâr
başımı
Эта
сумасшедшая
мятежная
голова
Sana
eğdim,
kul
oldum
yoluna
Я
поклонился
тебе,
я
стал
рабом
на
твоем
пути
Yangın
yerine
döner
yüreğim
Мое
сердце
возвращается
на
место
пожара
Bu
kadar
mı
kördü
gözlerin?
Твои
глаза
были
такими
слепыми?
Gitmek
yerine
yatsan
yanıma
Ложись
ко
мне
вместо
того,
чтобы
идти.
Bu
kadar
mı
taşla
örülü
yüreğin?
Это
все
твое
каменное
сердце?
Yangın
yerine
döner
yüreğim
Мое
сердце
возвращается
на
место
пожара
Bu
kadar
mı
kördü
gözlerin?
Твои
глаза
были
такими
слепыми?
Gitmek
yerine
yatsan
yanıma
Ложись
ко
мне
вместо
того,
чтобы
идти.
Bu
kadar
mı
taşla
örülü
yüreğin?
Это
все
твое
каменное
сердце?
Bu
sevda
değil,
bir
büyük
azap
Это
не
любовь,
это
великое
мучение
Bezdim
canımdan,
huzur
bana
uzak
Я
устал
от
своей
жизни,
мир
далек
от
меня
Çektim,
çektim
acıları
Я
страдал,
страдал
от
боли
Topladım
koydum
bavuluma
Я
собрал
его,
положил
в
чемодан.
Bu
deli
isyankâr
başımı
Эта
сумасшедшая
мятежная
голова
Sana
eğdim,
kul
oldum
yoluna
Я
поклонился
тебе,
я
стал
рабом
на
твоем
пути
Yangın
yerine
döner
yüreğim
Мое
сердце
возвращается
на
место
пожара
Bu
kadar
mı
kördü
gözlerin?
Твои
глаза
были
такими
слепыми?
Gitmek
yerine
yatsan
yanıma
Ложись
ко
мне
вместо
того,
чтобы
идти.
Bu
kadar
mı
taşla
örülü
yüreğin?
Это
все
твое
каменное
сердце?
Yangın
yerine
döner
yüreğim
Мое
сердце
возвращается
на
место
пожара
Bu
kadar
mı
kördü
gözlerin?
Твои
глаза
были
такими
слепыми?
Gitmek
yerine
yatsan
yanıma
Ложись
ко
мне
вместо
того,
чтобы
идти.
Bu
kadar
mı
taşla
örülü
yüreğin?
Это
все
твое
каменное
сердце?
Yangın
yerine
döner
yüreğim
Мое
сердце
возвращается
на
место
пожара
Bu
kadar
mı
kördü
gözlerin?
Твои
глаза
были
такими
слепыми?
Gitmek
yerine
yatsan
yanıma
Ложись
ко
мне
вместо
того,
чтобы
идти.
Bu
kadar
mı
taşla
örülü
yüreğin?
Это
все
твое
каменное
сердце?
Yangın
yerine
döner
yüreğim
Мое
сердце
возвращается
на
место
пожара
Bu
kadar
mı
kördü
gözlerin?
Твои
глаза
были
такими
слепыми?
Gitmek
yerine
yatsan
yanıma
Ложись
ко
мне
вместо
того,
чтобы
идти.
Bu
kadar
mı
taşla
örülü
yüreğin?
Это
все
твое
каменное
сердце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burcu Tatlıses, Febyo Taşel
Attention! Feel free to leave feedback.