Lyrics and translation Funda Arar - İkili Delilik
Artık
hayatımdan
çıksan
diyorum,
bu
ikili
delilik
sona
erse
Я
хочу,
чтобы
ты
ушел
из
моей
жизни,
и
если
это
двойное
безумие
закончится
İkimiz
için
de
en
hayırlısını
diliyorum
Я
желаю
лучшего
для
нас
обоих
Hiç
olmamış
gibi
davranabilmeyi,
bu
yok
ediciliği
anlayabilmeyi
Уметь
притворяться,
что
этого
никогда
не
было,
понять
это
разрушение
Bir
bilsen
ne
kadar
yürekten
istiyorum
Если
бы
ты
только
знал,
как
искренне
я
этого
хочу
Lütfen
görmeyeyim
seni,
bi'
yerlerde
karşıma
çıkma
Пожалуйста,
не
хочу
тебя
видеть,
не
встречайся
со
мной
где-нибудь.
Konuşmayalım,
bakışmayalım
ne
olursun
Давай
не
будем
говорить,
не
будем
смотреть,
пожалуйста.
Lütfen
görmeyeyim
seni,
bi'
yerlerde
karşıma
çıkma
Пожалуйста,
не
хочу
тебя
видеть,
не
встречайся
со
мной
где-нибудь.
Konuşmayalım,
bakışmayalım
ne
olursun
Давай
не
будем
говорить,
не
будем
смотреть,
пожалуйста.
Daha
fazla
tükenmeye
takâtim
yok
Я
не
могу
больше
истощаться
Artık
hayatımdan
çıksan
diyorum,
bu
ikili
delilik
sona
erse
Я
хочу,
чтобы
ты
ушел
из
моей
жизни,
и
если
это
двойное
безумие
закончится
İkimiz
için
de
en
hayırlısını
diliyorum
Я
желаю
лучшего
для
нас
обоих
Hiç
olmamış
gibi
davranabilmeyi,
bu
yok
ediciliği
anlayabilmeyi
Уметь
притворяться,
что
этого
никогда
не
было,
понять
это
разрушение
Bir
bilsen
ne
kadar
yürekten
istiyorum
Если
бы
ты
только
знал,
как
искренне
я
этого
хочу
Lütfen
görmeyeyim
seni,
bi'
yerlerde
karşıma
çıkma
Пожалуйста,
не
хочу
тебя
видеть,
не
встречайся
со
мной
где-нибудь.
Konuşmayalım,
bakışmayalım
ne
olursun
Давай
не
будем
говорить,
не
будем
смотреть,
пожалуйста.
Lütfen
görmeyeyim
seni,
bi'
yerlerde
karşıma
çıkma
Пожалуйста,
не
хочу
тебя
видеть,
не
встречайся
со
мной
где-нибудь.
Konuşmayalım,
bakışmayalım
ne
olursun
Давай
не
будем
говорить,
не
будем
смотреть,
пожалуйста.
Daha
fazla
tükenmeye
takâtim
yok
Я
не
могу
больше
истощаться
Sanki
aşkı
öğütmeye
programlı
gibiyiz
Как
будто
мы
запрограммированы
размалывать
любовь
Aslına
bakarsan
insan
olarak
iyiyiz
Вообще-то,
мы
хороши
как
люди.
Ama
daha
fazlasını
isteme
benden
yalvarırım
Но
не
проси
больше,
я
умоляю
тебя
Ben
bittim
artık
kalmadım
Мне
конец,
я
больше
не
остался
Ben
bittim
artık
kalmadım
Мне
конец,
я
больше
не
остался
Lütfen
görmeyeyim
seni,
bi'
yerlerde
karşıma
çıkma
Пожалуйста,
не
хочу
тебя
видеть,
не
встречайся
со
мной
где-нибудь.
Konuşmayalım,
bakışmayalım
ne
olursun
Давай
не
будем
говорить,
не
будем
смотреть,
пожалуйста.
Lütfen
görmeyeyim
seni,
bi'
yerlerde
karşıma
çıkma
Пожалуйста,
не
хочу
тебя
видеть,
не
встречайся
со
мной
где-нибудь.
Konuşmayalım,
bakışmayalım
ne
olursun
Давай
не
будем
говорить,
не
будем
смотреть,
пожалуйста.
Daha
fazla
tükenmeye
takâtim
yok
Я
не
могу
больше
истощаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sezen Aksu
Attention! Feel free to leave feedback.