Lyrics and translation Funda Arar - İtirazım Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İtirazım Var
У меня есть возражения
İtirazım
var
bu
zalim
kadere
Я
возражаю
против
этой
жестокой
судьбы,
İtirazım
var
bu
sonsuz
kedere
Я
возражаю
против
этой
бесконечной
печали,
Feleğin
cilvesine
Против
прихотей
фортуны,
Hayatın
sillesine
Против
ударов
жизни,
Dertlerin
cümlesine
Против
всех
этих
бед,
İtirazım
var.
У
меня
есть
возражения.
Yarım
kalan
sevgiye
Против
наполовину
прожитой
любви,
Şu
emanet
gülmeye
Против
этой
деланной
улыбки,
Yaşamadan
ölmeye
Против
того,
чтобы
умереть,
не
живя,
İtirazım
var...
У
меня
есть
возражения...
Ben
hep
yenilmeye
mahkum
muyum?
Неужели
я
обречена
всегда
проигрывать?
Ben
hep
ezilmeye
mecbur
muyum?
Неужели
я
обречена
всегда
быть
униженной?
İtirazım
var
bu
yalan
dolana
Я
возражаю
против
этой
лжи
и
обмана,
Benim
şu
dertlere
ne
borcum
var
ki?
Чем
я
заслужила
все
эти
беды?
Tuttu
yakamı
bırakmıyor
Они
схватили
меня
за
горло
и
не
отпускают,
Benim
mutlulukla
ne
zorum
var
ki?
Чем
я
провинилась
перед
счастьем?
Bana
cehennemi
aratmıyor
Мне
хуже,
чем
в
аду,
Bana
cehennemi
aratmıyor
Мне
хуже,
чем
в
аду,
İtirazım
var
değişmez
yazıma
Я
возражаю
против
неизменности
моей
судьбы,
İtirazım
var
bu
dertli
şansıma
Я
возражаю
против
моей
несчастной
доли,
Sevginin
sahtesine,
Против
фальшивой
любви,
Hayatın
cilvesine,
Против
прихотей
жизни,
Dertlerin
böylesine
Против
такого
количества
бед,
İtirazım
var.
У
меня
есть
возражения.
Yalan
dolu
gözlere
Против
лживых
глаз,
Durulmamış
sözlere
Против
неискренних
слов,
Dost
olmayan
yüzlere
Против
недружелюбных
лиц,
İtirazım
var...
У
меня
есть
возражения...
Ben
hep
yenilmeye
mahkum
muyum?
Неужели
я
обречена
всегда
проигрывать?
Ben
hep
ezilmeye
mecbur
muyum?
Неужели
я
обречена
всегда
быть
униженной?
İtirazım
var
bu
yalan
dolana
Я
возражаю
против
этой
лжи
и
обмана,
Benim
şu
dertlere
ne
borcum
var
ki?
Чем
я
заслужила
все
эти
беды?
Tuttu
yakamı
bırakmıyor
Они
схватили
меня
за
горло
и
не
отпускают,
Benim
mutlulukla
ne
zorum
var
ki?
Чем
я
провинилась
перед
счастьем?
Bana
cehennemi
aratmıyor
Мне
хуже,
чем
в
аду,
Bana
cehennemi
aratmıyor...
Мне
хуже,
чем
в
аду...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Arabesk
date of release
10-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.