Fundisha - Thorns Interlude - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fundisha - Thorns Interlude




The perfect symbol to define love
Идеальный символ для определения любви.
Is a rose
Это роза
See a rose you have petals, a stem, and
Посмотри на розу, у тебя есть лепестки, стебель и ...
You have thorns
У тебя есть шипы.
But what holds this rose together
Но что удерживает эту розу вместе
Is this stem that happens to have thorns
Неужели у этого стебля есть шипы
In order for us to encompass what love
Для того чтобы мы могли охватить что такое любовь
Truly is
Воистину так и есть
And embrace the beauty of it
И прими его красоту.
We have to come to a place where we
Мы должны прийти туда, где мы ...
Can embrace those thorns
Могу ли я обнять эти шипы
And we just happen to grab that stem
И мы случайно хватаемся за этот стебель.
And feel those thorns
И почувствуй эти шипы.
We can't just take it and throw it away
Мы не можем просто взять и выбросить это.
We can't just drop it
Мы не можем просто бросить это.
We have to learn to encompass it all
Мы должны научиться охватывать все это.
And understand as we encompass it all
И понять, как мы охватываем все это.
That's still love
Это все еще любовь.





Writer(s): Fundisha Hicks


Attention! Feel free to leave feedback.