Lyrics and translation Fundo De Quintal - A Noite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanhece
eu
adormeço
pensando
na
noite
vivida
На
рассвете
я
засыпаю,
думая
о
ночи,
что
прожил,
Lembrando
momentos
felizes
vividos
na
orgia
Вспоминая
счастливые
мгновения,
пережитые
в
упоении.
E
só
vou
despertar
lá
pelo
entardecer
И
проснусь
лишь
с
заходом
солнца,
Esperando
a
noite
que
virá
pra
que
eu
volte
a
viver
В
ожидании
ночи,
что
придет,
чтобы
я
снова
мог
жить.
Eu
tenho
no
meu
dia-a-dia
um
encontro
marcado
com
a
noite
У
меня
на
каждый
день
назначена
встреча
с
ночью,
A
noite
que
embriaga
que
arrebata
e
me
alucina
Ночью,
которая
пьянит,
которая
увлекает
и
сводит
меня
с
ума.
A
noite
de
um
amor
sofrido
em
que
se
faz
uma
linda
canção
Ночью
любви
с
горечью,
из
которой
рождается
прекрасная
песня,
A
noite
de
um
sonho
perdido
uma
nova
ilusão
Ночью
потерянной
мечты,
новой
иллюзии,
Que
faz
a
gente
todo
dia
se
entregar
à
noite
Которая
заставляет
нас
каждый
день
отдваться
ночи.
Senão
a
nostalgia
dói
muito
mais
do
que
açoite
Иначе
ностальгия
мучает
сильнее
плети.
A
noite
traz
a
dor
e
a
paz
Ночь
приносит
и
боль,
и
покой,
A
noite
traz
o
bem
o
bem
que
só
você
me
faz
Ночь
приносит
добро,
то
самое
добро,
которое
даришь
мне
только
ты.
A
noite
é
mentira
é
verdade
é
pra
quem
sabe
o
valor
do
querer
Ночь
— это
ложь,
это
правда,
она
для
тех,
кто
знает
цену
желанию.
A
noite
é
a
felicidade
que
ensina
a
viver
(a
viver)
Ночь
— это
счастье,
которое
учит
жить
(учит
жить).
A
noite
é
mentira
é
verdade
é
pra
quem
sabe
o
valor
do
querer
Ночь
— это
ложь,
это
правда,
она
для
тех,
кто
знает
цену
желанию.
A
noite
é
a
felicidade
que
ensina
a
viver
Ночь
— это
счастье,
которое
учит
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Acyr Marques Acyr Marques, Ubirany Ubirany
Attention! Feel free to leave feedback.