Grupo Fundo de Quintal - A paz - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Grupo Fundo de Quintal - A paz




A paz
Peace
Quero a paz mas sei que a paz
I want peace, but I know peace
Não é tão fácil de se ter
Isn't so easy to have
(Ôô, êê, ôô, êê)
(Whoa, hey, whoa, hey)
Tem alguns que tem demais
Some have too much
E outros nada pra comer
And others nothing to eat
(Ôô, êê, ôô, êê)
(Whoa, hey, whoa, hey)
Tem gente rica que perde e que sofre
There are rich people who lose and suffer
Tem gente pobre ganhando da vida
There are poor people who earn a living
(Ôô, êê, ôô, êê)
(Whoa, hey, whoa, hey)
Quem tem de tudo reclama de tudo
Those who have everything complain about everything
E quem não tem se contenta com nada
And those who have nothing are content with nothing
(Ôô, êê, ôô, êê)
(Whoa, hey, whoa, hey)
Sou da paz e quem tem paz
I am of peace and those who have peace
pensa em dar sem receber
Only think of giving without receiving
(Ôô, êê, ôô, êê)
(Whoa, hey, whoa, hey)
Estou tentando achar a paz
I'm trying to find peace
E grito: Paz cadê você?
And I shout: Peace, where are you?
(Ôô, êê, ôô, êê)
(Whoa, hey, whoa, hey)
Será que a paz e a felicidade
Could it be that peace and happiness
Estão na gandaia, dinheiro e poder?
Are in the revelry, money and power?
(Ôô, êê, ôô, êê)
(Whoa, hey, whoa, hey)
Ou é missão, trajetória traçada
Or is it a mission, a trajectory traced
Na essência divina do pleno poder?
In the divine essence of full power?
(Ôô, êê, ôô)
(Whoa, hey, whoa)
(A paz)
(Peace)
Ilumina, clareia o escuro que se apagou
It illuminates, it brightens the darkness that has already gone out
(A paz)
(Peace)
na pele, no samba, no sangue do compositor
It's in the skin, in the samba, in the blood of the composer
(A paz)
(Peace)
É o sorriso sincero de toda criança feliz
It's the sincere smile of every happy child
(A paz)
(Peace)
Ôô, êê, ôô
Whoa, hey, whoa
Quero a paz, mas sei que a paz
I want peace, but I know peace
Não é tão fácil de se ter
Isn't so easy to have
(Ôô, êê, ôô, êê)
(Whoa, hey, whoa, hey)
Tem alguns que tem demais
Some have too much
E outros nada pra comer
And others nothing to eat
(Ôô, êê, ôô, êê)
(Whoa, hey, whoa, hey)
Tem gente rica que perde e que sofre
There are rich people who lose and suffer
Tem gente pobre ganhando da vida
There are poor people who earn a living
(Ôô, êê, ôô, êê)
(Whoa, hey, whoa, hey)
Quem tem de tudo reclama de tudo
Those who have everything complain about everything
E quem não tem se contenta com nada
And those who have nothing are content with nothing
(Ôô, êê, ôô, êê)
(Whoa, hey, whoa, hey)
Sou da paz e quem tem paz
I am of peace and those who have peace
pensa em dar sem receber
Only think of giving without receiving
(Ôô, êê, ôô, êê)
(Whoa, hey, whoa, hey)
Estou tentando achar a paz
I'm trying to find peace
E grito: Paz cadê você?
And I shout: Peace, where are you?
(Ôô, êê, ôô, êê)
(Whoa, hey, whoa, hey)
Será que a paz e a felicidade
Could it be that peace and happiness
Estão na gandaia, dinheiro e poder?
Are in the revelry, money and power?
(Ôô, êê, ôô, êê)
(Whoa, hey, whoa, hey)
Ou é missão, trajetória traçada
Or is it a mission, a trajectory traced
Na essência divina do pleno poder?
In the divine essence of full power?
(Ôô, êê, ôô)
(Whoa, hey, whoa)
(A paz)
(Peace)
Ilumina, clareia o escuro que se apagou
It illuminates, it brightens the darkness that has already gone out
(A paz)
(Peace)
na pele, no samba, no sangue do compositor
It's in the skin, in the samba, in the blood of the composer
(A paz)
(Peace)
É o sorriso sincero de toda criança feliz
It's the sincere smile of every happy child
(A paz)
(Peace)
(A paz)
(Peace)
laia, laia, laia, laia, laia
La laia, la laia, la laia, la laia, la laia
(A paz)
(Peace)





Writer(s): Claudemir, Lobinho, / Gaio De Lima


Attention! Feel free to leave feedback.