Fundo De Quintal - Folhas Secas / Exaltação À Mangueira - translation of the lyrics into German




Folhas Secas / Exaltação À Mangueira
Trockene Blätter / Lobpreisung an Mangueira
Quando eu piso
Wenn ich trete
Quando eu piso em folhas secas
Wenn ich auf trockene Blätter trete
Caídas de uma mangueira
Gefallen von einem Mangobaum
Penso na minha escola
Denke ich an meine Schule
E nos poetas da minha estação primeira
Und an die Dichter meiner 'Estação Primeira'
Não sei quantas vezes
Ich weiß nicht, wie oft
Subi o morro cantando
Ich den Hügel singend bestieg
Sempre o sol me queimando
Immer brannte mich die Sonne
E assim vou me acabando
Und so neige ich mich dem Ende zu
Quando o tempo avisar
Wenn die Zeit ankündigt
Que eu não posso mais cantar
Dass ich nicht mehr singen kann
Sei que vou sentir saudade
Weiß ich, dass ich Sehnsucht haben werde
Ao lado do meu violão
Neben meiner Gitarre
Da minha mocidade
Nach meiner Jugend
Quando eu piso em folhas secas
Wenn ich auf trockene Blätter trete
Caídas de uma mangueira
Gefallen von einem Mangobaum
Penso na minha escola
Denke ich an meine Schule
E nos poetas da minha estação primeira
Und an die Dichter meiner 'Estação Primeira'
Não sei quantas vezes
Ich weiß nicht, wie oft
Subi o morro cantando
Ich den Hügel singend bestieg
Sempre o sol me queimando
Immer brannte mich die Sonne
E assim vou me acabando
Und so neige ich mich dem Ende zu
Segundinha, segundinha
Segundinha, segundinha
Quando o tempo avisar
Wenn die Zeit ankündigt
Que eu não posso mais cantar
Dass ich nicht mehr singen kann
Sei que vou sentir saudade
Weiß ich, dass ich Sehnsucht haben werde
Ao lado do meu violão
Neben meiner Gitarre
Da minha mocidade
Nach meiner Jugend
Quando eu piso em folhas secas
Wenn ich auf trockene Blätter trete
Caídas de uma mangueira
Gefallen von einem Mangobaum
Penso na minha escola
Denke ich an meine Schule
E nos poetas da minha estação primeira
Und an die Dichter meiner 'Estação Primeira'
Não sei quantas vezes
Ich weiß nicht, wie oft
Subi o morro cantando
Ich den Hügel singend bestieg
Sempre o sol me queimando
Immer brannte mich die Sonne
E assim vou me acabando
Und so neige ich mich dem Ende zu
E assim vou me acabando
Und so neige ich mich dem Ende zu
E assim vou me acabando
Und so neige ich mich dem Ende zu
Vai mudar o pagode!
Der Pagode wird sich ändern!
Chegou, oh, oh-oh
Angekommen, oh, oh-oh
A Mangueira chegou, oh, oh
Mangueira ist angekommen, oh, oh
Chegou, oh, oh-oh
Angekommen, oh, oh-oh
A Mangueira chegou, oh, oh
Mangueira ist angekommen, oh, oh
Mangueira
Mangueira
Mangueira, teu cenário é uma beleza
Mangueira, deine Szenerie ist eine Schönheit
Que a natureza criou
Die die Natur erschaffen hat
O morro com seus barracões de zinco
Der Hügel mit seinen Wellblechhütten
Quando amanhece, que esplendor!
Wenn es dämmert, welch ein Glanz!
Todo mundo te conhece ao longe
Jeder erkennt dich von weitem
Pelo som dos teus tamborins
Am Klang deiner Tamburine
E o rufar do seu tambor
Und dem Wirbel deiner Trommel
Chegou, oh, oh-oh
Angekommen, oh, oh-oh
A Mangueira chegou, oh, oh
Mangueira ist angekommen, oh, oh
Chegou, oh, oh-oh
Angekommen, oh, oh-oh
A Mangueira chegou, oh, oh
Mangueira ist angekommen, oh, oh
Mangueira, teu passado de glória
Mangueira, deine ruhmreiche Vergangenheit
Está gravado na história
Ist in die Geschichte eingraviert
É verde e rosa a cor da tua bandeira
Grün und Rosa ist die Farbe deiner Flagge
Pra mostrar a essa gente
Um diesen Leuten zu zeigen
Que o samba é em Mangueira
Dass der Samba dort in Mangueira ist
Chegou, oh, oh-oh
Angekommen, oh, oh-oh
A Mangueira chegou, oh, oh
Mangueira ist angekommen, oh, oh
Chegou, oh, oh-oh
Angekommen, oh, oh-oh
A Mangueira chegou, oh, oh
Mangueira ist angekommen, oh, oh
'Brigado vocês, da primeira agora!
Danke euch, jetzt von der Ersten!
Mangueira
Mangueira
Mangueira (teu cenário é uma beleza) vai!
Mangueira (deine Szenerie ist eine Schönheit) los!
(Que a natureza criou)
(Die die Natur erschaffen hat)
(O morro com seus barracões de zinco)
(Der Hügel mit seinen Wellblechhütten)
Quando amanhece, que esplendor!
Wenn es dämmert, welch ein Glanz!
Todo mundo te conhece ao longe
Jeder erkennt dich von weitem
Pelo som dos seus tamborins
Am Klang deiner Tamburine
E o rufar do seu tambor
Und dem Wirbel deiner Trommel
Chegou, oh, oh-oh
Angekommen, oh, oh-oh
A Mangueira chegou, oh, oh
Mangueira ist angekommen, oh, oh
Chegou, oh, oh-oh
Angekommen, oh, oh-oh
A Mangueira chegou, oh, oh
Mangueira ist angekommen, oh, oh
Fundo de Quintal
Fundo de Quintal
(Fundo de Quintal)
(Fundo de Quintal)
(Fundo de Quintal)
(Fundo de Quintal)
(Fundo de Quintal)
(Fundo de Quintal)





Writer(s): Aloisio Augusto Costa, Eneas Brittes, Guilherme Brito, Nelson Cavaquinho


Attention! Feel free to leave feedback.