Lyrics and translation Fundo De Quintal - Medidas Provisórias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medidas Provisórias
Временные меры
Eu
vou
mudar
de
vida
Я
изменю
свою
жизнь,
Vou
mudar
de
atitude
Изменю
своё
отношение.
E
a
primeira
medida
é
cuidar
da
saúde
И
первая
мера
— позаботиться
о
здоровье.
Eu
vou
mudar
de
vida
Я
изменю
свою
жизнь,
Dessa
vez
eu
me
amarro
На
этот
раз
я
точно
это
сделаю.
Já
larguei
a
bebida
já
deixei
o
cigarro
Я
уже
бросил
пить,
я
уже
бросил
курить.
Eu
vou
eu
vou
faço
tudo
por
um
grande
amor
Я
сделаю,
я
сделаю
всё
ради
большой
любви,
Faço
tudo
pelo
nosso
amor
Сделаю
всё
ради
нашей
любви.
Eu
vou
mudar
de
vida
vou
mudar
de
calçada
Я
изменю
свою
жизнь,
пойду
другим
путём,
E
a
segunda
medida
é
parar
com
a
noitada
И
вторая
мера
— покончить
с
ночными
гулянками.
Eu
vou
mudar
de
vida
de
viver
nessa
praia
Я
изменю
свою
жизнь,
перестану
жить
на
этом
берегу,
De
ver
noites
perdidas
me
cansei
da
gandaia
Проводить
ночи
впустую,
я
устал
от
кутежа.
Eu
vou
eu
vou
Я
сделаю,
я
сделаю
Faço
tudo
por
um
grande
amor
Всё
ради
большой
любви.
Eu
vou
eu
vou
faço
tudo
pelo
nosso
amor
Я
сделаю,
я
сделаю
всё
ради
нашей
любви.
Tomei
as
medidas
e
posso
provar
Я
принял
меры,
и
могу
доказать,
Que
são
provisórias
mas
podem
durar
Что
они
временные,
но
могут
длиться
O
tempo
eterno
que
a
gente
quiser
Вечность,
которую
мы
захотим,
Se
amar
me
faz
até
mudar
Если
любовь
заставляет
меня
даже
меняться.
Eu
vou
mudar
de
vida
vou
mudar
de
projeto
Я
изменю
свою
жизнь,
изменю
свои
планы,
E
a
terceira
medida
é
arrumar
nosso
teto
И
третья
мера
— обустроить
наш
дом.
Eu
vou
mudar
de
vida
Я
изменю
свою
жизнь,
To
juntando
dinheiro
pra
cortina
florida
Коплю
деньги
на
цветочные
занавески
E
pro
nosso
canteiro
И
для
нашей
клумбы.
Eu
vou
eu
vou
faço
tudo
por
um
grande
amor
Я
сделаю,
я
сделаю
всё
ради
большой
любви,
Eu
vou
eu
vou
faço
tudo
pelo
nosso
amor.
Я
сделаю,
я
сделаю
всё
ради
нашей
любви.
Eu
vou
mudar
de
vida
vou
mudar
de
partido
Я
изменю
свою
жизнь,
изменю
свои
взгляды,
Já
tomei
as
medidas
para
ser
bom
marido
Я
уже
принял
меры,
чтобы
стать
хорошим
мужем.
Eu
vou
mudar
de
vida
Я
изменю
свою
жизнь,
Vejam
que
maravilha
a
ilusão
tão
perdida
Посмотри,
какое
чудо,
утерянная
иллюзия
Vai
ter
nova
família
Обретёт
новую
семью.
Eu
vou
eu
vou
faço
tudo
por
um
grande
amor
Я
сделаю,
я
сделаю
всё
ради
большой
любви,
Eu
vou
eu
vou
faço
tudo
pelo
nosso
amor
Я
сделаю,
я
сделаю
всё
ради
нашей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Barbara Barbosa Macedo
Attention! Feel free to leave feedback.