Fundo De Quintal - Palco Iluminado (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Palco Iluminado (Ao Vivo)
Beleuchtete Bühne (Live)
No primeiro ato estava escrito assim
Im ersten Akt stand es so geschrieben
Que o nosso amor não mais teria fim
Dass unsere Liebe niemals enden würde
Palco iluminado, luzes sobre mim
Beleuchtete Bühne, Lichter auf mich gerichtet
Dia de estréia, duas bocas querendo sorrir
Premierentag, zwei Münder, die lächeln wollten
Tinham dois cenários eu que não vi
Es gab zwei Szenarien, nur ich sah sie nicht
eu vi as rosas no meu camarim
Nur ich sah die Rosen in meiner Garderobe
Estava escrito
Es stand geschrieben
O nosso amor não mais teria fim
Unsere Liebe würde niemals enden
Quando a cortina se abriu
Als der Vorhang sich öffnete
Não tinha ninguém pra aplaudir
War niemand da, um zu applaudieren
Mas como um bom ator
Aber wie ein guter Schauspieler
Eu vou seguir, representar
Werde ich weitermachen, spielen
Vou contracenar com a dor
Werde ich mit dem Schmerz zusammenspielen
Tudo em nome do amor
Alles im Namen der Liebe
Eu vou fingir, brincar de mentir
Ich werde vortäuschen, spielen, lügen
Sorrir ao invés de chorar
Lächeln statt zu weinen
Mas como um bom ator
Aber wie ein guter Schauspieler
Eu vou seguir, representar
Werde ich weitermachen, spielen
Vou contracenar com a dor
Werde ich mit dem Schmerz zusammenspielen
Tudo em nome do amor
Alles im Namen der Liebe
Eu vou fingir, brincar de mentir
Ich werde vortäuschen, spielen, lügen
Sorrir ao invés de chorar
Lächeln statt zu weinen
No primeiro ato estava escrito assim
Im ersten Akt stand es so geschrieben
Que o nosso amor não mais teria fim
Dass unsere Liebe niemals enden würde
Palco iluminado, luzes sobre mim
Beleuchtete Bühne, Lichter auf mich gerichtet
Dia de estréia, duas bocas querendo sorrir
Premierentag, zwei Münder, die lächeln wollten
Tinham dois cenários eu que não vi
Es gab zwei Szenarien, nur ich sah sie nicht
eu vi as rosas no meu camarim
Nur ich sah die Rosen in meiner Garderobe
Estava escrito
Es stand geschrieben
Nosso amor não mais teria fim
Unsere Liebe würde niemals enden
Quando a cortina se abriu
Als der Vorhang sich öffnete
Não tinha ninguém pra aplaudir
War niemand da, um zu applaudieren
Mas como um bom ator
Aber wie ein guter Schauspieler
Eu vou seguir, representar
Werde ich weitermachen, spielen
Vou contracenar com a dor
Werde ich mit dem Schmerz zusammenspielen
Tudo em nome do amor
Alles im Namen der Liebe
Eu vou fingir, brincar de mentir
Ich werde vortäuschen, spielen, lügen
Sorrir ao invés de chorar
Lächeln statt zu weinen
Mas como um bom ator
Aber wie ein guter Schauspieler
Eu vou seguir, representar
Werde ich weitermachen, spielen
Vou contracenar com a dor
Werde ich mit dem Schmerz zusammenspielen
Tudo em nome do amor
Alles im Namen der Liebe
Eu vou fingir, brincar de mentir
Ich werde vortäuschen, spielen, lügen
Sorrir ao invés de chorar
Lächeln statt zu weinen
Mas como um bom ator
Aber wie ein guter Schauspieler
Eu vou seguir, representar
Werde ich weitermachen, spielen
Vou contracenar com a dor
Werde ich mit dem Schmerz zusammenspielen
Tudo em nome do amor
Alles im Namen der Liebe
Eu vou fingir, brincar de mentir
Ich werde vortäuschen, spielen, lügen
Sorrir ao invés de chorar
Lächeln statt zu weinen





Writer(s): Cleber Bastos, Falcao Djalma


Attention! Feel free to leave feedback.