Lyrics and translation Funeral for a Friend - Alvarez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
stars
will
be
your
nightlights
tonight
Звезды
будут
твоими
ночными
огнями
этой
ночью.
And
I
will
be
your
lullaby
И
я
буду
твоей
колыбельной.
They
dragged
it
up
Они
вытащили
его.
And
continued
with
the
beatings
И
продолжили
избиения.
And
how
you
bleed,
oh
И
как
ты
истекаешь
кровью,
о
Yes
you
could
bleed
forever
Да
ты
можешь
истекать
кровью
вечно
It
burns
and
leaves
the
rope
tied
tonight
Он
горит
и
оставляет
веревку
привязанной
сегодня
ночью.
It
burns
and
leaves
the
rope
tied
Он
горит
и
оставляет
веревку
привязанной.
The
stars
will
be
your
nightlights
tonight
Звезды
будут
твоими
ночными
огнями
этой
ночью.
And
I
will
be
your
lullaby
И
я
буду
твоей
колыбельной.
Another
finger
lost
Еще
один
палец
потерян.
What
use
do
you
have
for
those
eyes
in
your
head?
Зачем
тебе
эти
глаза
в
твоей
голове?
You
took
and
killed
Ты
взял
и
убил.
Everything
about
me
Все
обо
мне.
It
burns
and
leaves
the
rope
tied
tonight
Он
горит
и
оставляет
веревку
привязанной
сегодня
ночью.
It
burns
and
leaves
the
rope
tied
Он
горит
и
оставляет
веревку
привязанной.
The
stars
will
be
your
nightlights
tonight
Звезды
будут
твоими
ночными
огнями
этой
ночью.
And
I
will
be
your
lullaby
И
я
буду
твоей
колыбельной.
The
stars
will
be
your
nightlights
tonight
Звезды
будут
твоими
ночными
огнями
этой
ночью.
And
I
will
be
your
lullaby...
И
я
буду
твоей
колыбельной...
Good
night
Спокойной
ночи
So
disgusted
with
it
Мне
это
так
противно
You
took
your
sweet
time
Ты
не
торопился.
So
let's
get
out
of
this
town
Так
что
давай
выбираться
из
этого
города.
So
let's
get
out
of
this
town
Так
что
давай
выбираться
из
этого
города.
So
disgusted
with
it
Мне
это
так
противно
And
you
took
your
sweet
time
И
ты
не
торопился.
So
let's
get
out
of
this
town
Так
что
давай
выбираться
из
этого
города.
So
let's
get
out
of
this
town
Так
что
давай
выбираться
из
этого
города.
And
start
this
day
all
over
and
over
again
И
начать
этот
день
снова
и
снова.
Just
like
the
good
old
days
Прямо
как
в
старые
добрые
времена
You
wipe
the
stains
from
off
of
your
face
Ты
вытираешь
пятна
со
своего
лица.
Just
forget
her
and
just
forget
her
and
Просто
забудь
ее
и
просто
забудь
ее
и
Just
like
the
good
old
days
Прямо
как
в
старые
добрые
времена
You
wipe
the
stains
from
off
of
your
face
Ты
вытираешь
пятна
со
своего
лица.
And
forget
her
and
just
forget
her
И
забудь
ее,
просто
забудь
ее.
The
best
liar
I
heard
all
day
Лучший
лжец,
которого
я
слышал
за
весь
день.
You're
too
much
of
a
good
thing
В
тебе
слишком
много
хорошего.
Too
much
of
a
good
thing
Слишком
много
хорошего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coombs Roberts Kris, Davies Kreye Matthew Lee, Smith Darran Anthony, Davies Gareth Royston, Richards Ryan
Album
Hours
date of release
08-06-2005
Attention! Feel free to leave feedback.