Lyrics and translation Funk Leblanc - La Femme Nikita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Femme Nikita
Женщина Никита
All
your
friends
are
talking
this
Все
твои
друзья
обсуждают,
Mess
'bout
the
way
I'm
supposed
to
be
Какой
я
должен
быть,
по
их
мнению.
Ain't
haven't
it
Не
понимаю.
Don't
give
a
sh--
Мне
все
равно.
If
you
think
that
it's
worth
it,
work
it
out
with
them,
not
me
Если
думаешь,
что
это
того
стоит,
разбирайся
с
ними,
а
не
со
мной.
That's
plain
to
see
Это
очевидно.
Really
wanna
waste
my
time?
Серьезно
хочешь
тратить
мое
время?
With
those
same
old
lines?
С
этими
заезженными
фразами?
Girl
what
you
trying
to
prove?
Девушка,
что
ты
пытаешься
доказать?
Everytime
that
you
look
in
my
eyes,
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза,
I
don't
know
what
you're
trying
to
see
Я
не
понимаю,
что
ты
пытаешься
увидеть.
Been
telling
you
Я
говорил
тебе
The
only
truth
Только
правду.
You
keep
fighting
me
Ты
продолжаешь
бороться
со
мной.
I
know
we
need
time
to
breathe
Я
знаю,
нам
нужно
время,
чтобы
отдышаться.
And
we've
both
come
to
the
point
И
мы
оба
дошли
до
точки
"La
Femme
Nikita"
"Женщина
Никита"
You
know
that
we
are
never
gonna
change
Ты
знаешь,
что
мы
никогда
не
изменимся.
The
more
things
stay
the
same
Чем
больше
всё
остается
прежним,
Deep
down
you
know
there's
no
one
to
blame
В
глубине
души
ты
знаешь,
что
некого
винить.
That's
just
the
game
Таковы
правила
игры.
And
I
know
you
feel
the
same
И
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Now
you
say
that
you're
acting
this
way
Теперь
ты
говоришь,
что
ведешь
себя
так,
Cuz
you're
afraid
what
you're
gonna
lose
Потому
что
боишься
потерять.
Just
let
it
go
Просто
отпусти.
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
Can't
you
see
what
you're
doing
to
me?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
делаешь
со
мной?
That's
not
how
it's
supposed
to
be
Всё
не
должно
быть
так.
It's
unhealthy
Это
нездорово.
You
need
therapy
Тебе
нужна
терапия.
Now
I
got
to
speak
my
mind
Теперь
я
должен
высказаться.
Let
me
say
it
one
more
time
Позволь
мне
сказать
это
еще
раз.
Girl
what
you
trying
to
prove?
Девушка,
что
ты
пытаешься
доказать?
Can't
make
it
any
clearer
Не
могу
сказать
яснее,
Even
if
we're
in
1080P
Даже
если
бы
мы
были
в
1080P.
We're
breaking
up
Мы
расстаемся.
Ain't
making
up
И
не
миримся.
You
keep
fighting
me
Ты
продолжаешь
бороться
со
мной.
I
know
we
need
time
to
breathe
Я
знаю,
нам
нужно
время,
чтобы
отдышаться.
And
we've
both
come
to
the
point
И
мы
оба
дошли
до
точки
"La
Femme
Nikita"
"Женщина
Никита"
You
know
that
we
are
never
gonna
change
Ты
знаешь,
что
мы
никогда
не
изменимся.
The
more
things
stay
the
same
Чем
больше
всё
остается
прежним,
Deep
down
you
know
there's
no
one
to
blame
В
глубине
души
ты
знаешь,
что
некого
винить.
That's
just
the
game
Таковы
правила
игры.
You
know
that
we
are
never
gonna
change
Ты
знаешь,
что
мы
никогда
не
изменимся.
The
more
things
stay
the
same
Чем
больше
всё
остается
прежним,
Deep
down
you
know
there's
no
one
to
blame
В
глубине
души
ты
знаешь,
что
некого
винить.
That's
just
the
game
Таковы
правила
игры.
And
I
know
you
feel
the
same
И
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
You
keep
fighting
me
Ты
продолжаешь
бороться
со
мной.
We
need
time...
Нам
нужно
время...
The
point
of
no
return
Точка
невозврата.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Kato, Christopher Dellosa
Attention! Feel free to leave feedback.