Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viulica/Somnezi? & Veter - Live
Скрипка/Сомнения? & Ветер - Лайв
(There
is
nobody
praying
for
us)
(За
нас
никто
не
молится)
Колку
сме,
толку
сме
Сколько
нас
есть,
столько
нас
есть
Та-такви
сме
какви
што
Та-такие
мы,
какие
И
кога
петте
века
ќе
ги
со-
И
когда
пять
веков
со-
Сите
лица
надвор
Все
лица
наружу
Сите
лица
надвор
Все
лица
наружу
Ова
е
рација
на
вашата
лична
стварност
Это
обряд
в
вашей
личной
реальности
Не
е
село,
ќе
ве
стреља
Не
деревня,
будет
стрелять
Мастермајнд
на
нашава
фанкерска
беља
Мастермайнд
нашей
фанковой
боли
Тоне
во
езерата
Тону
в
озерах
Доаѓа
од
небо
Приходит
с
неба
2011
господово
лето
2011
год
господень
Леди
како
Давид
Леди
как
Давид
Леди
како
цвет
Леди
как
цветок
Стеф
и
Давид
и
ја
Стеф
и
Давид
и
я
Прават
да
сте
во
лет
Заставляют
тебя
быть
в
полёте
Последен
лет
за
Холандска
Последний
полёт
за
Голландию
Бегај
накај
Берлин
Беги
в
сторону
Берлина
Ќе
се
пука
Будет
стрельба
Македонија
судбина
те
еба
Македония
судьба
ёбнула
Но
важно
си
модерна
Но
главное,
ты
современна
Носиш
цвикери
рејбан
Носишь
очки
райбан
Колку
сме,
толку
сме
Сколько
нас
есть,
столько
нас
есть
Та-такви
сме
какви
што
Та-такие
мы,
какие
И
кога
петте
века
ќе
ги
И
когда
пять
веков
(Колку
сме,
толку
сме,
токму
сме
(Сколько
нас
есть,
столько
нас
есть,
именно
мы
Такви
сме
какви
што
бевме
Такие,
какими
были
И
кога
петте
века
ќе
ги
собереш)
И
когда
пять
веков
соберёшь)
Ќе
нé
собере
ли?
Соберёшь
ли
нас?
А
ветрот
тука
А
ветер
здесь
Дека
на
сводов
летаат
авиони
Что
под
сводами
летают
самолёты
Но
Аполон
ме
сака
Но
Аполлон
любит
меня
И
ваљда
ваљда
знае
И
наверное
знает
Дека
сум
му
син
- един
Что
я
его
сын
- единственный
Што
мислат
како
летаме
Что
думают,
как
мы
летаем
Не
летаме
ние
високи
сме
Не
летаем
мы,
мы
высоки
Дружиме,
ветрот,
снегот
и
градот
Дружим,
ветер,
снег
и
город
А
петок
искачаме
со
сексот
и
градот
А
в
пятницу
выпрыгиваем
с
сексом
и
городом
Разбудив
и
видов
убаво
надвор
Разбудил
и
увидел
красиво
снаружи
А
надвор
е
гадно
и
дува
ладно
А
снаружи
мерзко
и
дует
холодно
Виулицата
- снег
Скрипочка
- снег
Виулицата
- зима
Скрипочка
- зима
А
нас
пак
топло
зовревме
од
клима
А
нас
опять
тепло
развезло
от
климата
Велиш
пак
ќе
пукне,
пак
ќе
дувне
Говоришь
опять
лопнет,
опять
подует
Не
ти
глумам,
не
бушам
дупки
Не
притворяюсь,
не
сверлю
дыры
Во
сопствениот
ѕид
В
собственной
стене
И
кога
паѓа
тој
знај
И
когда
падает
он
знай
Сам
го
рушам
зошто
знам
Сам
разрушаю
ибо
знаю
(I
wanna
hold
your
hand
(Я
хочу
держать
твою
руку
I
wanna
hold
your
hand)
Я
хочу
держать
твою
руку)
Пријател
ти,
сомнежи
сакаш
ли?
Друг
мой,
сомнения
хочешь
ли?
Пријател
ти,
сомнежи
сакаш
ли?
Друг
мой,
сомнения
хочешь
ли?
Пријател
ти,
сомнежи
сакаш
ли?
Друг
мой,
сомнения
хочешь
ли?
Пријател
ти,
сомнежи
сакаш
ли?
Друг
мой,
сомнения
хочешь
ли?
Донесен
од
инту-инту-иција
Принесённый
инту-инту-ицией
Вечерва
нема
да
се
понесам-сам
емоција
Сегодня
вечером
не
понесусь-сь
эмоцией
И
нико-нико-никогаш
пак
нема
да
И
нико-нико-никогда
больше
не
Заборавам
дека
сум
ветер,
ветер
меѓу
дрва
Забуду,
что
я
ветер,
ветер
среди
деревьев
И
не
дај
боже
да
ветер
дуне
у
нашем
крају
И
не
дай
бог
чтобы
ветер
подул
в
нашем
краю
Па
да
наш
град
прашина
са
неба
затрпа
Чтобы
наш
город
пылью
с
неба
засыпало
Кому
да
кажам
Кому
сказать
За
тебе
како
да
знаат,
знаат
О
тебе
как
бы
знали,
знали
Знам
да
те
скријам
Умею
спрятать
тебя
Сакам
и
можам
Хочу
и
могу
И
кога
изборот
е
око-око-околината
И
когда
выбор
это
око-око-окружение
Заборавам
дека
сум
ветер,
ветер
меѓу
дрва
Забуду,
что
я
ветер,
ветер
среди
деревьев
Се
одбивам
ко
ехото
во
Козјак
Отбиваюсь
как
эхо
в
Козьяке
Секој
мој
избор
е
извор
и
обиколувам
Каждый
мой
выбор
источник
и
обтекаю
И
не
дај
боже
да
ветер
дуне
у
нашем
крају
И
не
дай
бог
чтобы
ветер
подул
в
нашем
краю
Па
да
се
у
ваздуху
види
тко
је
и
какав
Чтобы
в
воздухе
увидели
кто
и
каков
Кому
да
кажам
Кому
сказать
За
тебе
како
да
знам,
знам
О
тебе
как
бы
знал,
знал
Знам
да
те
скријам
Умею
спрятать
тебя
Сакам
и
можам
Хочу
и
могу
Под
кожа,
можам
Под
кожу,
могу
Низ
оган
и
вода
поминав
Сквозь
огонь
и
воду
прошёл
За
да
сум
никој
и
вода
Чтобы
быть
никем
и
водой
Ко
ветер
во
етер
Как
ветер
в
эфире
Сакам
и
можам
Хочу
и
могу
Сакам
и
можам
Хочу
и
могу
Сé
е
позади
нас
Всё
позади
нас
Сé,
е
позадина
Всё,
это
фон
Сé
е
позади
нас
Всё
позади
нас
Сé,
сé
е
позадина
Всё,
всё
это
фон
Сé
е
позади
нас
Всё
позади
нас
Сé,
е
позадина
Всё,
это
фон
Не
дај
боже
да
Не
дай
бог
чтобы
Не
дај
боже
да
Не
дай
бог
чтобы
Сé,
сé
е
позадина
Всё,
всё
это
фон
Па
да
се
у
ваздуху
види
тко,
тко,
тко
је
и...
Чтобы
в
воздухе
увидели
кто,
кто,
кто
и...
Кому
да
кажам
Кому
сказать
За
тебе
како
да
знаат,
знаат
О
тебе
как
бы
знали,
знали
Ко
ветер
во
етер
Как
ветер
в
эфире
Сакам
и
можам
Хочу
и
могу
Сакам
и
можам
Хочу
и
могу
Сé
е
позади
нас
Всё
позади
нас
Сé,
сé
е
позадина
Всё,
всё
это
фон
Сé
е
позади
нас
Всё
позади
нас
Сé,
сé
е
позадина
Всё,
всё
это
фон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Nikolovski, Luka Gorgievski, Mihail Namicev
Attention! Feel free to leave feedback.