Funkadelic - I'm Never Gonna Tell It - translation of the lyrics into German

I'm Never Gonna Tell It - Funkadelictranslation in German




I'm Never Gonna Tell It
Ich werde es niemals sagen
Till the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
Till the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
I'm never gonna tell it
Ich werde es niemals sagen
I'm never gonna tell it
Ich werde es niemals sagen
I'm never gonna say that you're doing me wrong
Ich werde nie zugeben, dass du mir Unrecht tust
Or admit that my trust in you is gone
Oder sagen, dass mein Vertrauen in dich weg ist
You'll never find out we're not getting along
Du wirst nie erfahren, dass wir uns nicht verstehen
I'm never gonna tell it
Ich werde es niemals sagen
Oh no
Oh nein
No one's ever gonna know it
Niemand wird es je erfahren
Cause I'm never gonna show it
Denn ich werde es nie zeigen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
They'll always think that we are getting along
Sie werden immer denken, wir verstehen uns gut
I'm never gonna tell it
Ich werde es niemals sagen
Oh no
Oh nein
No one's ever gonna see that you put me down girl
Niemand wird je sehen, dass du mich runtermachst, Mädchen
You been a runaround girl
Du warst ein herumtreibendes Mädchen
A playgirl
Ein Spielmädchen
A hip-hooray girl
Ein Heute-hier-morgen-dort-Mädchen
But there's gonna be a change in your foolish ways girl
Aber es wird eine Änderung in deinen törichten Wegen geben, Mädchen
This dog will have his day oh boy girl
Dieser Hund wird seinen Tag haben, oh ja, Mädchen
It'll be my victory
Es wird mein Sieg sein
I'm never gonna tell it
Ich werde es niemals sagen
I'm never gonna tell it
Ich werde es niemals sagen
I'm never gonna say that you're doing me wrong
Ich werde nie zugeben, dass du mir Unrecht tust
Or admit that my trust in you is gone
Oder sagen, dass mein Vertrauen in dich weg ist
They'll never find out we're not getting along
Sie werden nie erfahren, dass wir uns nicht verstehen
I'm never gonna tell it
Ich werde es niemals sagen
No one's ever gonna know it
Niemand wird es je erfahren
Cause I'm never gonna show it
Denn ich werde es nie zeigen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
They'll always think that we are getting along
Sie werden immer denken, wir verstehen uns gut
I'm never gonna tell it
Ich werde es niemals sagen
Oh no
Oh nein
No one's ever gonna say that you put me down girl
Niemand wird je sagen, dass du mich runtermachst, Mädchen
You been a runaround girl
Du warst ein herumtreibendes Mädchen
A playgirl
Ein Spielmädchen
A hip-hooray girl
Ein Heute-hier-morgen-dort-Mädchen
But there's gonna be a change in your foolish ways girl
Aber es wird eine Änderung in deinen törichten Wegen geben, Mädchen
This dog will have his day oh boy girl
Dieser Hund wird seinen Tag haben, oh ja, Mädchen
It'll be my victory
Es wird mein Sieg sein
I'm never gonna tell it
Ich werde es niemals sagen
Said I ain't gonna speak on it
Ich werd's nicht aussprechen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
I'm not gonna speak on it
Ich werd's nicht aussprechen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen
Until the day my suspicions are gone
Bis der Tag kommt, an dem meine Zweifel verschwinden
I won't have to hear my friends try and tell me I'm wrong
Muss ich nicht hören, wie Freunde mich korrigieren wollen





Writer(s): Bernie Worrell, George Clinton


Attention! Feel free to leave feedback.