Funkadelic - Standing on the Verge of Getting It On - translation of the lyrics into German




Standing on the Verge of Getting It On
Am Rande des Umschwungs
Hey lady, won't you be my dog
Hey Lady, willst du mein Hund sein
And I'll be your tree
Und ich bin dein Baum
And you can pee on me
Und du kannst mich anpinkeln
Hey lady, won't you be my dog
Hey Lady, willst du mein Hund sein
And I'll be your tree
Und ich bin dein Baum
And you can pee on me
Und du kannst mich anpinkeln
Hey lady, won't you be my dog
Hey Lady, willst du mein Hund sein
And I'll be your tree
Und ich bin dein Baum
And you can pee on me
Und du kannst mich anpinkeln
We will do you no harm
Wir tun dir nichts an
Other than pee in your afro
Außer in deinen Afro pinkeln
Hey lady, won't you be my dog
Hey Lady, willst du mein Hund sein
And I'll be your tree
Und ich bin dein Baum
And you can pee on me
Und du kannst mich anpinkeln
Even if you don't dig it
Selbst wenn es dir nicht gefällt
Don't mean it's not the thing or thing to do
Heißt das nicht, dass es nicht das Richtige ist oder zu tun
Could be just for you
Könnte genau für dich sein
Even if you don't feel it
Selbst wenn du es jetzt nicht spürst
Right now don't mean someday
Heißt das nicht, dass eines Tages
It'll turn you out
Es dich umhauen wird
You'll be outta sight
Du wirst abgehen
You really shouldn't oughtta fight it
Du solltest wirklich nicht dagegen kämpfen
The music is designed to do no harm
Die Musik soll keinen Schaden anrichten
It's just for you
Sie ist nur für dich
With just a little bit of effort
Mit ein bisschen Anstrengung
I can he will we might just turn you on
Kann ich, er wird, wir könnten dich umhauen
Even if you don't admit it
Selbst wenn du es nicht zugibst
The time for change is here and here we are
Die Zeit für Wandel ist da und hier sind wir
We're just for you
Wir sind nur für dich
Stick us in your ear and dig us
Steck uns in dein Ohr und fühl uns
One time One time One time One time and see
Einmal Einmal Einmal Einmal und du wirst sehen
We're just for you
Wir sind nur für dich
You really shouldn't oughtta fight it
Du solltest wirklich nicht dagegen kämpfen
The music is designed to do no harm
Die Musik soll keinen Schaden anrichten
It's just for you
Sie ist nur für dich
With just a little bit of effort
Mit ein bisschen Anstrengung
I can he will we might just turn you on
Kann ich, er wird, wir könnten dich umhauen
Music is designed to free your funky mind
Musik soll deinen funky Geist befreien
We have come to help you cope
Wir sind gekommen, um dir zu helfen
Out into another reality
Hinein in eine andere Realität
You will be
Wirst du sein
Through our music we bring you hope
Durch unsere Musik bringen wir dir Hoffnung
Us is what time it is
Wir sind, was Zeit es ist
PEOPLE! Whatcha doing?
LEUTE! Was macht ihr?
Standing on the verge of getting it on
Steht am Rande des Umschwungs
Really gettin' it on
Wirklich im Umschwung
PEOPLE! Whatcha doing?
LEUTE! Was macht ihr?
Standing on the verge of getting it on
Steht am Rande des Umschwungs
Really gettin' it on
Wirklich im Umschwung
PEOPLE! Whatcha doing?
LEUTE! Was macht ihr?
Standing on the verge of getting it on
Steht am Rande des Umschwungs
Really gettin' it on
Wirklich im Umschwung
Song out tonight
Lied ist heute Nacht draußen
Oh my soul is out tonight
Oh, meine Seele ist heute Nacht draußen
There's a song out tonight
Da ist ein Lied heute Nacht
Y'all come on
Kommt schon
Song out tonight
Lied ist heute Nacht draußen
Oh my soul is out tonight
Oh, meine Seele ist heute Nacht draußen
There's a song out tonight
Da ist ein Lied heute Nacht
Y'all come on
Kommt schon
(One more time!)
(Noch einmal!)
Song out tonight
Lied ist heute Nacht draußen
Oh my soul is out tonight
Oh, meine Seele ist heute Nacht draußen
There's a song out tonight
Da ist ein Lied heute Nacht
Y'all come on
Kommt schon
Us is what time it is
Wir sind, was Zeit es ist
Even if you don't dig it
Selbst wenn es dir nicht gefällt
Don't mean it's not the thing or thing to do
Heißt das nicht, dass es nicht das Richtige ist oder zu tun
Could be just for you
Könnte genau für dich sein
You really shouldn't oughtta fight it
Du solltest wirklich nicht dagegen kämpfen
The music is designed to do no harm
Die Musik soll keinen Schaden anrichten
We're just for you
Wir sind nur für dich
PEOPLE! Whatcha doing?
LEUTE! Was macht ihr?
Standing on the verge of getting it on
Steht am Rande des Umschwungs
Really gettin' it on
Wirklich im Umschwung
PEOPLE! Whatcha doing?
LEUTE! Was macht ihr?
Standing on the verge of getting it on
Steht am Rande des Umschwungs
Really gettin' it on
Wirklich im Umschwung
PEOPLE! Doin, yeah!
LEUTE! Macht’s, yeah!
Standing on the verge of getting it on
Steht am Rande des Umschwungs
Really gettin' it on
Wirklich im Umschwung
PEOPLE! Whatcha doing, yeah?
LEUTE! Was macht ihr, yeah?
Standing on the verge of getting it on
Steht am Rande des Umschwungs
Really gettin' it on
Wirklich im Umschwung
Standing on the verge of getting it on
Steht am Rande des Umschwungs
Really gettin' it on
Wirklich im Umschwung





Writer(s): George Clinton, Grace Hazel


Attention! Feel free to leave feedback.