Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Dummin'
Du bist am Verdummen
Dumm,
dumm,
dumm...
Dumm,
dumm,
dumm...
No
confirmin′,
Son'll
get
a
sermon
Keine
Bestätigung,
Son
kriegt
'ne
Predigt
Firm
when
I
rock,
cause
you
know
that
I′m
determined
Standhaft,
wenn
ich
rocke,
denn
du
weißt,
dass
ich
entschlossen
bin
Per
wreck
shop,
I
get
props,
then
swing
a
dreadlock
Pro
Laden
zerlegen,
krieg
ich
Respekt,
dann
schwing
ich
'nen
Dreadlock
Ya
head
rock...
I'm
down
to
do
the
next
drop
Dein
Kopf
nickt...
Ich
bin
bereit
für
den
nächsten
Drop
Come
on
down
with
the
funk
or
your
backside
Komm
rüber
mit
dem
Funk
oder
deinem
Arsch
You
can
look
per
pro,
yeah
with
the
black
guy
Du
kannst
wie
ein
Profi
aussehen,
yeah,
mit
dem
Schwarzen
I
never
been
faded,
I
made
exidated
Ich
bin
nie
verblasst,
ich
hab's
geschafft,
begeistert
Elated...
cause
sex
is
what
I'm
rated
Begeistert...
denn
Sex
ist
mein
Rating
Everywhere
whylin′,
ho
slept
smilin′
Überall
am
Ausrasten,
die
Schlampe
schlief
lächelnd
Allah,
now
a
punk's
temper,
dem
on
the
island
Allah,
jetzt
das
Temperament
eines
Punks,
die
da
auf
der
Insel
So
far
away,
it′s
best
you
get
wetted
So
weit
weg,
es
ist
am
besten,
du
wirst
nass
gemacht
I
hit
never
miss,
you'll
say
"no
he
didn′t"
Ich
treffe,
verfehle
nie,
du
wirst
sagen
"nein,
hat
er
nicht"
You're
dummin′
Du
bist
am
Verdummen
Here
you
heard
it,
you've
been
alerted
Hier
hast
du's
gehört,
du
wurdest
gewarnt
So
put
the
word
in,
cause
Son's
not
perverted
Also
sag's
weiter,
denn
Son
ist
nicht
pervers
But
shit′s
all
heavy,
just
like
a
Chevy
Aber
der
Scheiß
ist
schwer,
genau
wie
ein
Chevy
Cause
everyone
know
that
Son
rocks
it
steady
Denn
jeder
weiß,
dass
Son
es
stabil
rockt
One
time,
hit
you
off
clearly
Ein
Mal,
sag
ich's
dir
klar
und
deutlich
Fear
me,
he′ll
hear
me
out
but
don't
come
near
me
Fürchte
mich,
er
wird
mich
anhören,
aber
komm
mir
nicht
nah
Sucker
duck
killer,
cause
I′ll
sip
tequila
Sucker-Duck-Killer,
denn
ich
sippe
Tequila
Spill
funk
on
the
bitch,
ya
number
one
iller
Verschütte
Funk
auf
die
Schlampe,
dein
Nummer
eins
Iller
I'm
dumb,
retarded,
rock
it
cold
hearted
Ich
bin
dumm,
zurückgeblieben,
rocke
es
kaltherzig
Um,
beg
your
pardon,
don′t
get
me
started
Ähm,
wie
bitte,
bring
mich
nicht
erst
auf
Touren
The
vocal
avenger,
your
funk
superhero
Der
stimmliche
Rächer,
dein
Funk-Superheld
I'm
gone
with
my
cape,
three
to
one
zero
Ich
bin
weg
mit
meinem
Umhang,
drei
zu
eins
null
Breaker
niner,
skills
all
mastered
Breaker
Niner,
Skills
alle
gemeistert
Cause
Son′s
born
to
last...
ya
sick
ass
bastard
Denn
Son
ist
geboren,
um
zu
bestehen...
du
kranker
Bastard
You're
dummin'
Du
bist
am
Verdummen
They′re
no
gadgets,
tricks,
or
magic
Es
gibt
keine
Gadgets,
Tricks
oder
Magie
Imagine
if
you
will
punk
somethin′
real
tragic
Stell
dir
vor,
wenn
du
willst,
Punk,
etwas
wirklich
Tragisches
Son
causin'
mayhem,
freaks
until
the
AM
Son
verursacht
Chaos,
flippt
aus
bis
zum
Morgen
Look
I′m
a
slay
'em,
the
nigga
son
I
am
Schau,
ich
werde
sie
fertigmachen,
der
Nigga
Son,
der
ich
bin
I′ll
rep
it
like
a
surgeon,
urgin'
to
a
virgin
Ich
repräsentiere
es
wie
ein
Chirurg,
dränge
eine
Jungfrau
Hurt
the
physical
emergin′
Verletze
das
hervorkommende
Physische
Allergic
to
them
fake
ass
imposter
Allergisch
gegen
diese
falschen
Arschloch-Hochstapler
Gots'ta
listen
to
the
funk
on
your
roster
Musst
den
Funk
auf
deiner
Liste
hören
Aot'sa
styles,
compare
me,
stare
me
Haufenweise
Styles,
vergleich
mich,
starr
mich
an
Only
one
strict
nigga,
but
ya
dare
me
Nur
ein
strenger
Nigga,
aber
du
forderst
mich
heraus
Ya
ain′t
got
the
guts
ta,
ya
sucka
duck
busta
Du
hast
nicht
den
Mut
dazu,
du
Sucker-Duck-Busta
Trust
no
man,
cause
that
you′re
camouflage
hunter
Vertrau
keinem
Mann,
denn
du
bist
dieser
Tarnjäger
You're
dummin′
Du
bist
am
Verdummen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Muggerud, J. Vasquez, R. Medrano
Attention! Feel free to leave feedback.