Funkero - Vai na Fé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Funkero - Vai na Fé




Vai na Fé
Надейся на Веру
Com tanta cinza na cidade
В городе столько серости,
Nossa poesia é tipo graffiti não?
наша поэзия как граффити, не так ли?
Que devolve a vida
Которое возвращает жизнь
A quem ela pertence
тому, кому она принадлежит.
Na rua!
На улице!
Vai na irmão
Верь, брат,
Tem espaço no trem
в поезде есть место.
A vida corre "a vera"
Жизнь летит "по-настоящему",
Quando não se trabalha
когда не работаешь,
O resultado não vem
результата не жди.
Eles enxergam em "P&B"
Они видят только "черное и белое",
Nós deixamos tudo colorido Invadimos a sua mente
мы же всё делаем цветным. Вторгаемся в их сознание,
Corrompemos os seus ouvidos
развращаем их уши,
Botamos a fila pra andar
заставляем очередь двигаться.
Sei que alguns ficaram deprimidos
Знаю, некоторые впали в уныние,
Se o assunto não é trabalhar
если разговор не о работе,
Por favor, nem fale comigo
пожалуйста, даже не говори со мной.
Eu achei melhor desprezar o
Я решил лучше игнорировать
Recalque de falsos amigos
зависть ложных друзей.
Ai passei a enxergar
И тогда я увидел,
Que o mundo fecha comigo
что мир на моей стороне.
Se você quer se deprimir
Если ты хочешь грустить,
Então fique com seus comprimidos
тогда оставайся со своими таблетками,
Pois eu aprendi a amar
потому что я научился любить,
Então fico com meus amigos
поэтому я остаюсь со своими друзьями.
Quantas pipas soltei, quantas
Сколько косяков я выкурил, сколько
Vezes chorei, quantas vezes
раз плакал, сколько раз
Fumei, quando me pendurei
курил, когда висел,
Pensando, vou rodar
думая, что пропаду.
Minha mae
Моя мама
Até acha boa ideia de eu ser um Mc, ela não acha tranquilo se eu vier com a ideia que vou desistir
даже считает хорошей идеей, чтобы я был МС, ей просто не нравится, когда я говорю, что брошу это дело.
No mundo em que o dinheiro
В мире, где деньги
Manda uma coisa é certa
правят, одно можно сказать наверняка,
E eu aprendi
и я это усвоил,
Que não é dando choro nem se
что не слезами и не
Lamentando que se faz o mundo
жалобами мир заставишь
Voltar a sorrir
снова улыбаться.
Tudo que conquistei
Всё, чего я добился,
Foi com muito talento
я добился благодаря своему таланту.
Eu tive que ser forte
Мне приходилось быть сильным
Sempre no desenrolo
всегда, когда разворачивались события.
Errando e aprendendo
Ошибаясь и учась
Na sul e na norte
на юге и на севере.
Quando eu me machuquei meu suor
Когда я получал травму, мой пот
Serviu pra curar o meu corte
помогал залечить раны.
E os que foram contra que sem se
А те, кто был против, сами того не подозревая,
Dar conta na verdade estavam
на самом деле приносили мне
Era me dando sorte
удачу.
Ainda vejo o mundo com olhar
Я до сих пор смотрю на мир глазами
De uma criança que
ребенка, который
Sacode a poeira levanta a cabeça
стряхивает пыль, поднимает голову
E enxerga mudança mas
и видит перемены, но
Se você quer mudar vai
если ты хочешь перемен, то
Se movimenta e levanta
двигайся и поднимайся.
Mostra na prática mano
Покажи на деле, братан,
Porque tu sabe que
потому что ты знаешь,
Quem fala cansa
что от болтовни один шум.
Bem ciente da missão
Ясно осознавая свою миссию,
A pista me deu visão
сцена дала мне видение,
Cada esquina uma inspiração
каждый угол это вдохновение,
Meu escudo é o meu coração
мой щит это моё сердце.
Vai na irmão
Верь, брат,
Tem espaço no trem
в поезде есть место.
A vida corre "a vera"
Жизнь летит "по-настоящему",
Quando não se trabalha
когда не работаешь,
O resultado não vem
результата не жди.
Sem replay o que eu sei
Без повтора, то, что я знаю,
Faz ver além da visão
позволяет видеть дальше, чем просто зрение.
Não pensei quanto andei
Не думал, сколько прошел,
Derramando suor pelo chão
проливая пот на землю.
Pesadelo verbal ginástica cerebral
Вербальный кошмар, гимнастика для мозга,
Sou a evolução
я эволюция
Desses rappers de Neanderthal
этих рэперов-неандертальцев.
Método incisivo tráfico de livros
Решительный метод, контрабанда книг,
Pra manter o conhecimento vivo
чтобы сохранить знания живыми.
Objetivo pelo coletivo
Цель ради коллектива.
Nossa lua é muito maior que nós
Наша луна намного больше нас.
Pelo sangue, pelo suor daqueles
За кровь, за пот тех,
Que nunca tem voz
у кого никогда нет голоса,
Que não aprende se rende
кто не учится, тот сдается.
O jogo é sujo igual dinheiro
Игра грязная, как и деньги.
Nessa guerra ninguém vence
В этой войне нет победителей,
Somos todos prisioneiros
мы все заключенные,
Usando 10 da nossa
использующие 10% нашей
Cabeça animal
животной головы,
Tentando subir na imaginária
пытаясь взобраться на воображаемую
Pirâmide social
социальную пирамиду.
Ritmo é neurótico, surto psicótico
Ритм невротический, психотический припадок,
Transe hipnótico
гипнотический транс,
Rap é meu narcótico
рэп мой наркотик.
A música me faz voar
Музыка заставляет меня летать
Pro lado escuro da lua Break, Graffiti, Cultura de rua
на темную сторону луны. Брейк-данс, граффити, уличная культура
A saga continua
сага продолжается.
Não quero pódio
Мне не нужен пьедестал.
O amor é irmão gêmeo do ódio
Любовь это брат-близнец ненависти,
Colecionador de ossos
коллекционер костей.
Fiz do ócio meu negócio hann
Я сделал из одержимости свой бизнес, ага.
E eu vou
И я еду,
Vendo a vida pelo retrovisor
смотрю на жизнь через зеркало заднего вида,
Correndo lembrando de
бегу, вспоминая
Tudo que passou
все, что прошло,
Toda dor que a derrota causou
всю боль, которую принесло поражение,
E o que ela me ensinou
и чему оно меня научило
A ampliar minha visão
расширять свой кругозор,
Pra ser mais um vencedor
чтобы стать еще одним победителем.
Vai na irmão
Верь, брат,
Tem espaço no trem
в поезде есть место.
A vida corre "a vera"
Жизнь летит "по-настоящему",
Quando não se trabalha o resultado não vem
когда не работаешь, результата не жди.
fui o último da fila
Я был последним в очереди,
No bolso nem um "pila"
в кармане ни копейки,
noção de que a preguiça de
только понимание того, что лень
Esperar te aniquila
ждать тебя погубит.
Um por um então me vi
Один за другим, и вот я уже там,
Pivete entre pilares
пацан между столбами,
Cidadão de vila
житель трущоб,
Tipo jogador e bilhares
типа игрока в бильярд.
Paciente, ciente
Терпеливый, уже осознающий
Da minha posição
свое положение,
Porque se eu desistir
потому что если я сдамся,
Alguém um passo a frente
кто-то сделает шаг вперед.
mais um chei' de sequela Hediondo a tanta gente
Просто еще один израненный, отвратительный для многих.
Uns querem entras na panela
Кто-то хочет попасть в кастрюлю,
Eu quero entrar na mente
а я хочу попасть в сознание.
No pente, é so ideia quente
В обойме только горячие идеи,
Vai vendo
вот увидишь.
Construo pontes se a colméia
Я строю мосты, если улей
Tende a pensar pequeno
стремится мыслить мелко.
Tragédia vende enquanto os
Трагедия продается, пока
Comédia rende
комедия приносит доход.
Pano pra manga pra falação de
Тратим время на болтовню тех,
Quem não aprende
кто не учится,
Que não é pra entender
кто не хочет понимать.
Deixa que "noiz" manda o manual
Оставь, мы пришлем руководство
No encarte do Cd Mensagem pra ser sentida Rashid não faz rap, o rap fez o Rashid, no fim, Rashid
во вкладыше к диску. Послание, которое нужно прочувствовать. Рашид не делает рэп, рэп сделал Рашида, в конце концов, Рашид просто
Descreve a vida
описывает жизнь
De quem veio do nada que nem eu Mostrou tudo que tinha
тех, кто пришел из ниоткуда, как и я. Показал всё, что имел,
E a rua reconheceu
и улица его признала.
Falador não passa mal
Болтун не пропадет,
Falador vai passar bem
болтун будет в порядке,
Porque se gosta de falar
потому что если он любит говорить,
Agora assunto ele tem
то теперь у него есть тема для разговора.
Dinheiro é bom, que eu quero
Деньги это хорошо, но я хочу
Mais que isso, tá?
большего, понимаешь?
Fazer valer o tempo quando
Чтобы время, когда кто-то останавливается,
Alguém parar pra me escutar!
чтобы послушать меня, того стоило!






Attention! Feel free to leave feedback.