Lyrics and translation Funkiwis feat. mafalda - Perdida
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan
ocupado
estás
en
tu
vida
Ты
так
занят
своей
жизнью,
Pa'
mirar
al
lado
y
ver
que
el
mundo
se
suicida
Что
не
видишь,
как
мир
вокруг
рушится.
Pero,
¿quién
toma
conciencia,
quién
tiene
medida?
Кто
из
нас
осознал
это,
кто
взял
на
себя
ответственность?
Si
todos
juntos
somos
la
bala
perdida
Ведь
мы
все
вместе
— заблудшая
пуля.
Tan
ocupado
estás
en
tu
vida
Ты
так
занят
своей
жизнью,
Pa'
mirar
al
lado
y
ver
que
el
mundo
se
suicida
Что
не
видишь,
как
мир
вокруг
рушится.
Pero,
¿quién
toma
conciencia,
quién
tiene
medida?
Кто
из
нас
осознал
это,
кто
взял
на
себя
ответственность?
Si
todos
juntos
somos
la
bala
perdida
Ведь
мы
все
вместе
— заблудшая
пуля.
Tú,
marcado
por
"el
qué
dirán"
Ты
зависим
от
чужого
мнения,
Mi
mundo
ya
no
es
como
imaginaba
Твой
мир
уже
не
такой,
как
ты
себе
представлял.
Yo,
movida
por
la
fe
Я
же
живу
верой
Que
tengo
en
esta
humanidad
В
человечество,
Que
ahora
veo
perdida-da-da
(Da-da)
Которое
сейчас,
как
мне
кажется,
потерялось.
Sangramos
como
herida
abierta
Мы
истекаем
кровью,
как
незаживающая
рана,
Vivimos
a
través
de
lo
que
piensan
Мы
живем
чужими
мыслями.
Todas
las
que
nos
rodean
Люди,
что
нас
окружают,
Y
vamos
muriendo
por
dentro
Медленно
убивают
нас
изнутри.
Importa
más
el
filtro
que
el
momento
Нам
важнее
фильтры,
чем
сам
момент,
Y
aún
nos
queda
algo
de
aliento
И
нам
еще
осталось
немного
времени.
Tan
ocupado
estás
en
tu
vida
Ты
так
занят
своей
жизнью,
Pa'
mirar
al
lado
y
ver
que
el
mundo
se
suicida
Что
не
видишь,
как
мир
вокруг
рушится.
Pero,
¿quién
toma
conciencia,
quién
tiene
medida?
Кто
из
нас
осознал
это,
кто
взял
на
себя
ответственность?
Si
todos
juntos
somos
la
bala
perdida
Ведь
мы
все
вместе
— заблудшая
пуля.
Tan
ocupado
estás
en
tu
vida
Ты
так
занят
своей
жизнью,
Pa'
mirar
al
lado
y
ver
que
el
mundo
se
suicida
Что
не
видишь,
как
мир
вокруг
рушится.
Pero,
¿quién
toma
conciencia,
quién
tiene
medida?
Кто
из
нас
осознал
это,
кто
взял
на
себя
ответственность?
Si
todos
juntos
somos
la
bala
perdida
Ведь
мы
все
вместе
— заблудшая
пуля.
Pasa
la
vida,
pasa
mi
vida
y
me
pierdo
Жизнь
проходит,
я
теряюсь
в
ней,
Cenizas
al
viento,
germinan
semillas
del
miedo
Пепел
по
ветру,
разрастаясь,
вселяет
в
нас
страх.
Una
y
otra
vez
hacemos
lo
mismo
Мы
снова
и
снова
наступаем
на
одни
и
те
же
грабли,
Por
la
boca
muere
el
pez
Рыба
умирает
из-за
собственного
рта,
Pero
si
la
vida
no
nos
da
un
suspiro
Но
если
жизнь
не
дает
нам
передышки,
Nunca
sabremos
en
lo
que
hemos
convertido
Мы
никогда
не
узнаем,
во
что
мы
превратили
A
nuestra
propia
casa
en
mierda
Свой
собственный
дом
— в
дерьмо.
Si
no
lo
sabes,
no
te
preocupes
Если
ты
не
знаешь
этого,
не
волнуйся,
No
hace
falta
que
del
aire
te
ocupes
Тебе
не
нужно
заботиться
о
воздухе,
Que
ya
lo
hace,
el
gas
de
tu
coche
Ведь
об
этом
позаботится
газ
в
твоей
машине,
Cada
día
por
la
mañana
Каждое
утро.
Todavía
por
la
ventana
Я
все
еще
смотрю
в
окно,
Miro
hacia
a
fuera
y
no
veo
nada
Я
смотрю
на
улицу
и
ничего
не
вижу.
Veo
una
nube
y
gente
ocupada
Я
вижу
облака
и
занятых
людей,
Mirando
una
pantalla
Они
смотрят
в
экраны.
Hemos
perdido
el
rumbo
Мы
сбились
с
пути,
¿Algún
día
fuimos
o
seremos
dueños
del
mundo?
Неужели
мы
когда-то
были
или
когда-нибудь
будем
хозяевами
мира?
Lo
mismo
da,
da
lo
mismo
cuánta
maldad
Неважно,
сколько
зла
Albergue
el
ser
humano
dentro
Скрывает
в
себе
человек
Y
cuánta
quiera
mostrar
И
сколько
он
хочет
показать.
Porque
al
final
moriremos
todos
igual
Потому
что
в
конце
концов
мы
все
умрем
одинаково,
Y
quedará,
una
tierra
desolada,
yerma
И
останется
опустошенная
безжизненная
земля.
Y
si
la
gente
no
mira
de
frente
И
если
люди
не
посмотрят
правде
в
глаза,
Es
por
que
está
ocupada
viendo
al
mundo
por
una
pantalla
То
только
потому,
что
они
слишком
заняты,
наблюдая
за
миром
через
экран.
Tan
ocupado
estás
en
tu
vida
Ты
так
занят
своей
жизнью,
Pa'
mirar
al
lado
y
ver
que
el
mundo
se
suicida
Что
не
видишь,
как
мир
вокруг
рушится.
Pero,
¿quién
toma
conciencia,
quién
tiene
medida?
Кто
из
нас
осознал
это,
кто
взял
на
себя
ответственность?
Si
todos
juntos
somos
la
bala
perdida
Ведь
мы
все
вместе
— заблудшая
пуля.
Tan
ocupado
estás
en
tu
vida
Ты
так
занят
своей
жизнью,
Pa'
mirar
al
lado
y
ver
que
el
mundo
se
suicida
Что
не
видишь,
как
мир
вокруг
рушится.
Pero,
¿quién
toma
conciencia,
quién
tiene
medida?
Кто
из
нас
осознал
это,
кто
взял
на
себя
ответственность?
Si
todos
juntos
somos
la
bala
perdida
Ведь
мы
все
вместе
— заблудшая
пуля.
(La
bala,
la
bala,
la
bala)
(Пуля,
пуля,
пуля)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Cases, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Vicente García Calvo
Attention! Feel free to leave feedback.