Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
es
mentira,
todo
es
un
circo.
Alles
ist
Lüge,
alles
ist
ein
Zirkus.
Luego
lloras
si
tu
hijo
crece
como
un
terco.
Dann
weinst
du,
wenn
dein
Sohn
stur
wie
ein
Bock
aufwächst.
Si
tu
hija
llora
y
no
se
quiere
ni
por
fuera
ni
por
dentro,
Wenn
deine
Tochter
weint
und
sich
weder
äußerlich
noch
innerlich
liebt,
Es
por
que
la
tele
está
en
el
centro.
Dann
liegt
das
daran,
dass
der
Fernseher
im
Mittelpunkt
steht.
Sentado
en
el
sillón,
como
robots,
Sitzend
im
Sessel,
wie
Roboter,
Viendo
la
mierda
visión,
como
cacatúas,
Die
Scheiß-Glotze
schauend,
wie
Papageien,
Tienes
el
cerebro
en
proporción
a
como
actúas.
Dein
Gehirn
ist
proportional
zu
deinem
Handeln.
Y
es
tu
decisión
por
donde
lo
evacúas.
Und
es
ist
deine
Entscheidung,
wohin
du
es
entleerst.
La
caja
es
tonta
y
los
que
la
controlan
Die
Kiste
ist
dumm,
und
die,
die
sie
kontrollieren,
Son
muy
listos,
la
gente
compra.
Sind
sehr
schlau,
die
Leute
kaufen.
Y
no
son
ni
libros
ni
discos,
Und
es
sind
weder
Bücher
noch
Platten,
Sólo
ven
programas
de
mierda
basura,
Sie
sehen
nur
beschissene
Müllsendungen,
Y
no
le
encuentran
una
cura
a
su
poca
cordura.
Und
finden
keine
Heilung
für
ihren
Mangel
an
Vernunft.
No
hay
manera,
la
gente
está
enganchada
y
no
se
entera.
Es
gibt
keinen
Ausweg,
die
Leute
sind
süchtig
und
merken
es
nicht.
No
hay
manera,
abre
la
ventana
y
mira
fuera.
Es
gibt
keinen
Ausweg,
öffne
das
Fenster
und
schau
hinaus.
No
hay
manera,
todos
quieren
ser
la
reina
en
la
colmena.
Es
gibt
keinen
Ausweg,
alle
wollen
die
Königin
im
Bienenstock
sein.
Y
no
se
enteran,
de
que
ser
la
abeja
obrera
es
su
condena.
Und
sie
merken
nicht,
dass
es
ihre
Verdammnis
ist,
die
Arbeiterbiene
zu
sein.
Bienvenidos
a
gogós,
músculos
y
culos
Willkommen
zu
Go-Gos,
Muskeln
und
Ä*schen,
A
hijos
de
puta
con
turulos.
Zu
H*rensöhnen
mit
Joints.
Bienvenidos
a
gogós,
músculos
y
culos
Willkommen
zu
Go-Gos,
Muskeln
und
Ä*schen,
A
hijos
de
puta
con
turulos.
Zu
H*rensöhnen
mit
Joints.
Hoy
ya
llegó,
el
defensor
Heute
ist
er
schon
da,
der
Verteidiger
Del
pensamiento
crítico.
Des
kritischen
Denkens.
Contra
esa
red
que
propagó
el
virus
de
lo
estético,
Gegen
dieses
Netz,
das
das
Virus
des
Ästhetischen
verbreitete,
Pastores
disparando
van
marcando
nuestro
paso,
Hirten
schießen
und
geben
unseren
Takt
vor,
Sus
balas
son
los
medios,
cuídate
de
hacerles
caso.
Ihre
Kugeln
sind
die
Medien,
hüte
dich
davor,
ihnen
Beachtung
zu
schenken.
Y
qué
bonito
si
no
hablase
de
miseria,
Und
wie
schön
wäre
es,
wenn
ich
nicht
von
Elend
spräche,
Si
no
hablase
de
la
vida
y
de
su
feria
Wenn
ich
nicht
vom
Leben
und
seinem
Jahrmarkt
spräche,
De
su
sufrimiento,
dentro
de
esta
histeria
colectiva.
Von
seinem
Leiden,
inmitten
dieser
kollektiven
Hysterie.
Su
cimiento
es
una
cruel
narrativa,
Sein
Fundament
ist
eine
grausame
Erzählung,
Se
basa
en
conseguirlo
todo
Sie
basiert
darauf,
alles
zu
bekommen,
Y
pasa
por
la
destrucción.
Und
führt
über
die
Zerstörung.
Nadie
tiene
en
cuenta
nada
y
nada
cuenta
al
anfitrión.
Niemand
nimmt
auf
irgendetwas
Rücksicht,
und
nichts
zählt
für
den
Gastgeber.
Me
da
asco
el
mundo,
es
todo
tan
banal,
Die
Welt
widert
mich
an,
alles
ist
so
banal,
Y
si
me
aburro
me
hago
un
peta,
cojo
el
mando
y
cambio
de
canal.
Und
wenn
ich
mich
langweile,
drehe
ich
mir
einen
Joint,
nehme
die
Fernbedienung
und
schalte
um.
Bienvenidos
a
gogós,
músculos
y
culos,
Willkommen
zu
Go-Gos,
Muskeln
und
Ä*schen,
A
hijos
de
puta
con
turulos.
Zu
H*rensöhnen
mit
Joints.
Bienvenidos
a
gogós,
músculos
y
culos,
Willkommen
zu
Go-Gos,
Muskeln
und
Ä*schen,
A
hijos
de
puta
con
turulos.
Zu
H*rensöhnen
mit
Joints.
Sabes
que
mienten,
abre
tu
mente,
Du
weißt,
dass
sie
lügen,
öffne
deinen
Geist,
Ya
tienen
millones
que
les
siguen
la
corriente.
Sie
haben
schon
Millionen,
die
ihnen
nach
dem
Mund
reden.
Zombies
en
la
misma
dirección
Zombies
in
derselben
Richtung,
Coleccionan
cerebros,
en
formol.
Sie
sammeln
Gehirne
in
Formalin.
Humo
te
venden,
del
que
dependen.
Sie
verkaufen
dir
Rauch,
von
dem
du
abhängig
wirst.
Planta
la
semilla
mala
hierba
en
el
edén.
Sie
pflanzen
den
Samen
des
Unkrauts
im
Eden.
Desconéctate
de
tanta
sugestión.
Kopple
dich
ab
von
so
viel
Suggestion.
Zombies
en
la
misma
dirección.
Zombies
in
derselben
Richtung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Cases, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Vicente García Calvo
Attention! Feel free to leave feedback.