Funkiwis - El Circo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Funkiwis - El Circo




El Circo
Цирк
Todo es mentira, todo es un circo.
Все ложь, все цирк.
Luego lloras si tu hijo crece como un terco.
Потом плачешь, если твой ребенок растет упрямым.
Si tu hija llora y no se quiere ni por fuera ni por dentro,
Если твоя дочь плачет и не хочет ни внешне, ни внутренне,
Es por que la tele está en el centro.
Это потому, что телевизор стоит в центре.
Sentado en el sillón, como robots,
Сидящие в кресле, как роботы,
Viendo la mierda visión, como cacatúas,
Смотрящие на чертово видение, как попугаи,
Tienes el cerebro en proporción a como actúas.
Твой мозг пропорционален тому, как ты действуешь.
Y es tu decisión por donde lo evacúas.
И это твое решение, каким образом ты его опорожнишь.
La caja es tonta y los que la controlan
Коробка тупая, а те, кто ее контролирует,
Son muy listos, la gente compra.
Очень умны, люди покупают.
Y no son ni libros ni discos,
И это не книги и не пластинки,
Sólo ven programas de mierda basura,
Только смотришь дерьмовые передачи,
Y no le encuentran una cura a su poca cordura.
И не находишь лекарства от своего слабоумия.
No hay manera, la gente está enganchada y no se entera.
Нет выхода, люди зацепились и ничего не понимают.
No hay manera, abre la ventana y mira fuera.
Нет выхода, открой окно и посмотри наружу.
No hay manera, todos quieren ser la reina en la colmena.
Нет выхода, все хотят быть королевой в улье.
Y no se enteran, de que ser la abeja obrera es su condena.
И не понимают, что быть рабочей пчелой их приговор.
Bienvenidos a gogós, músculos y culos
Добро пожаловать в гогосы, мускулы и задницы,
A hijos de puta con turulos.
К ублюдкам с турулами.
Bienvenidos a gogós, músculos y culos
Добро пожаловать в гогосы, мускулы и задницы,
A hijos de puta con turulos.
К ублюдкам с турулами.
Hoy ya llegó, el defensor
Вот он пришел, защитник
Del pensamiento crítico.
Критического мышления.
Contra esa red que propagó el virus de lo estético,
Против этой сети, которая распространила вирус эстетики,
Pastores disparando van marcando nuestro paso,
Пастыри, стреляя, отмечают наш путь,
Sus balas son los medios, cuídate de hacerles caso.
Их пули это средства массовой информации, берегись их слушать.
Y qué bonito si no hablase de miseria,
И как было бы прекрасно, если бы он не говорил о нищете,
Si no hablase de la vida y de su feria
Если бы он не говорил о жизни и ее ярмарке,
De su sufrimiento, dentro de esta histeria colectiva.
О ее страданиях в этой коллективной истерии.
Su cimiento es una cruel narrativa,
Его основа жестокое повествование,
Se basa en conseguirlo todo
Оно основано на том, чтобы получить все,
Y pasa por la destrucción.
И это происходит через разрушение.
Nadie tiene en cuenta nada y nada cuenta al anfitrión.
Никто ничего не учитывает, а хозяину ничего не важно.
Me da asco el mundo, es todo tan banal,
Меня тошнит от этого мира, все так банально,
Y si me aburro me hago un peta, cojo el mando y cambio de canal.
И если мне скучно, я курю косяк, беру пульт и переключаю канал.
Bienvenidos a gogós, músculos y culos,
Добро пожаловать в гогосы, мускулы и задницы,
A hijos de puta con turulos.
К ублюдкам с турулами.
Bienvenidos a gogós, músculos y culos,
Добро пожаловать в гогосы, мускулы и задницы,
A hijos de puta con turulos.
К ублюдкам с турулами.
Sabes que mienten, abre tu mente,
Ты знаешь, что они лгут, открой свой разум,
Ya tienen millones que les siguen la corriente.
У них уже миллионы, которые идут по их течению.
Zombies en la misma dirección
Зомби в одном направлении,
Coleccionan cerebros, en formol.
Собирают мозги в формалине.
Humo te venden, del que dependen.
Продают тебе дым, от которого они зависят.
Planta la semilla mala hierba en el edén.
Посади семя сорной травы в раю.
Desconéctate de tanta sugestión.
Отключись от такого внушения.
Zombies en la misma dirección.
Зомби в одном направлении.





Writer(s): David Cases, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Vicente García Calvo


Attention! Feel free to leave feedback.