Lyrics and translation Funkoars - Team Idiot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Team Idiot
Команда Идиотов
What
are
you
an
idiot,
idiot?
Ты
что,
идиотка,
идиотка?
What
are
you
an
idiot,
idiot?
Ты
что,
идиотка,
идиотка?
What
are
you
an
idiot,
idiot?
Ты
что,
идиотка,
идиотка?
...Hands
down,
who's
the
dimmest?
...Без
сомнения,
кто
самая
тупая?
Burn
up
with
me
Сгори
вместе
со
мной
It
didn't
seem
to
be
Кажется,
это
не
так
Between
the
scene
and
absurd
Между
сценой
и
абсурдом
I
don't
know
how
much
I
get
Я
не
знаю,
сколько
я
понимаю
But
I
need
to
be
seen
and
absurd
Но
мне
нужно
быть
увиденным
и
абсурдным
Where
you've
been?
Где
ты
была?
I'm
deemed
you're
wrong
Я
считаю,
ты
неправа
And
now
your
demons
in
3 minutes
are
all
bang!
И
теперь
твои
демоны
за
3 минуты
все
бах!
Officer,
drop
the
nice
spray
pepper
Офицер,
бросьте
этот
приятный
перцовый
баллончик
I
have
bullshit
in
my
mouth
and
it
tastes
better
У
меня
во
рту
дерьмо,
и
на
вкус
оно
лучше
Get
my
world
' whenever
I
need
them
Получаю
свой
мир,
когда
мне
нужно
Get
down
and
be
a'sprayed
pepper
Ложись
и
получай
порцию
перца
'And
my
guard
is
the
answer
И
моя
защита
- это
ответ
I
like
reality
shows
cause
my
reality
blows
Мне
нравятся
реалити-шоу,
потому
что
моя
реальность
- отстой
You
should
have
known
me
better
than
that
Тебе
следовало
знать
меня
лучше
So
I
am
leaving
you
with
the
fact
Поэтому
я
оставляю
тебя
с
фактом
That
you
have
team
idiot
Что
у
тебя
есть
команда
идиотов
'I'm
the
blueprint
Я
- образец
You
should
have
known
me
better
by
now
Тебе
следовало
знать
меня
лучше
к
этому
времени
I
wonder
how?
Интересно,
как?
I
guess
I'll
blame
it
to
the
crowd
Думаю,
я
свалю
все
на
толпу
I
don't
blame
you
for
team
idiot
Я
не
виню
тебя
за
команду
идиотов
Don't
you
get
it,
don't
you
get
it?
Ты
не
понимаешь,
не
понимаешь?
Don't
you
get
it?
Не
понимаешь?
You
are
an
idiot
Ты
идиотка
Don't
you
get
it?
Не
понимаешь?
You
are
in
idiot
Ты
идиотка
I
wouldn't
have
said
it
for
the
first
time
Я
бы
не
сказал
это
в
первый
раз
In
between
people
if
I
see'
Среди
людей,
если
я
вижу'
'You
don't
want
to
leave
your
crew
Ты
не
хочешь
оставлять
свою
команду
Between
the
car
seats
Между
сиденьями
машины
And
let
stick
your
family
И
пусть
твоя
семья
прилипнет
Sticking
would
be
amazing
Прилипнуть
было
бы
потрясающе
When
I
was
young
they
said
wish
for
the
stars
Когда
я
был
молод,
мне
говорили,
загадывай
желание
на
звезды
'Trying
to
reach
for
the
car
Пытаясь
дотянуться
до
машины
Hey
DJ,
won't
you
play
my
song?
Эй,
диджей,
не
сыграешь
мою
песню?
I
wanna
annoy
you
Я
хочу
раздражать
тебя
All
night
long
Всю
ночь
напролет
And
think
that
I'm
walking
wrong
И
думать,
что
я
иду
не
так
'Fuck
that,
fuck
that
К
черту
это,
к
черту
это
When
there's
a
mission
Когда
есть
миссия
They
look
comfortable
Они
выглядят
комфортно
Understandably,
now
my
wife
is
mad
at
me
Понятно,
теперь
моя
жена
злится
на
меня
You
should
have
known
me
better
than
that
Тебе
следовало
знать
меня
лучше
So
I
am
leaving
you
with
the
fact
Поэтому
я
оставляю
тебя
с
фактом
That
you
have
team
idiot
Что
у
тебя
есть
команда
идиотов
You
want
an
idiot?
Хочешь
идиотку?
I'm
the
blueprint
Я
- образец
You
should
have
known
me
better
by
now
Тебе
следовало
знать
меня
лучше
к
этому
времени
I
wonder
how?
Интересно,
как?
I
guess
I'll
blame
it
to
the
crowd
Думаю,
я
свалю
все
на
толпу
I
don't
blame
you
for
team
idiot
Я
не
виню
тебя
за
команду
идиотов
It's
not
bad
most
of
this,
motherfucker
В
этом
нет
ничего
плохого,
сучка
Don't
you
get
it,
don't
you
get
it?
Ты
не
понимаешь,
не
понимаешь?
Don't
you
get
it?
Не
понимаешь?
You
are
an
idiot
Ты
идиотка
Don't
you
get
it?
Не
понимаешь?
You
are
in
idiot
Ты
идиотка
Now
if
we
gonna
play
this
game
Теперь,
если
мы
будем
играть
в
эту
игру
I'm
mister
MVP
Я
мистер
MVP
You
better
cross
my
jersey
and
represent
my
team
Тебе
лучше
перекрестить
мою
майку
и
представлять
мою
команду
'Find
the
drunkest
girl
here
Найди
здесь
самую
пьяную
девчонку
And
do
it
like
you're
doing
wrong
И
делай
это
так,
как
будто
ты
делаешь
неправильно
Don't
plan
on
living
long
Не
планируй
жить
долго
But
love
her
when
I
play
my
song
Но
люби
ее,
когда
я
играю
свою
песню
On
the
X-factor
I
got
a
paid
check
На
X-факторе
я
получил
чек
'People
say
I'm
going
crazy
Люди
говорят,
что
я
схожу
с
ума
All
is
misunderstood
Все
неправильно
понято
But
when
my
jeans
started
cutting
off
the
circulation
Но
когда
мои
джинсы
начали
перекрывать
кровообращение
.All
the
lights
on
but
nobody
home
.Все
огни
горят,
но
никого
нет
дома
Because
I'm
walking
long
in
public
Потому
что
я
долго
гуляю
на
публике
Talking
loud
at
my
phone
Громко
разговариваю
по
телефону
'Welcome
to
team
idiot
Добро
пожаловать
в
команду
идиотов
You
should
have
known
me
better
than
that
Тебе
следовало
знать
меня
лучше
So
I
am
leaving
blaming
you
with
the
fact
Поэтому
я
обвиняю
тебя
в
том
That
you
have
team
idiot
Что
у
тебя
есть
команда
идиотов
You're
stupid,
that's
how
I
do
it
Ты
глупая,
вот
как
я
это
делаю
You
want
an
idiot?
Хочешь
идиотку?
I'm
the
blueprint
Я
- образец
You
should
have
known
me
better
by
now
Тебе
следовало
знать
меня
лучше
к
этому
времени
I
wonder
how?
Интересно,
как?
I
guess
I'll
blame
it
to
the
crowd
Думаю,
я
свалю
все
на
толпу
I
don't
blame
you
for
team
idiot
Я
не
виню
тебя
за
команду
идиотов
It's
not
bad
most
of
this,
motherfucker
В
этом
нет
ничего
плохого,
сучка
You
should
have
known
me
better
than
that
Тебе
следовало
знать
меня
лучше
So
I
am
leaving
blaming
you
with
the
fact
Поэтому
я
обвиняю
тебя
в
том
That
you
have
team
idiot
Что
у
тебя
есть
команда
идиотов
You're
stupid,
that's
how
I
do
it
Ты
глупая,
вот
как
я
это
делаю
You
want
an
idiot?
Хочешь
идиотку?
I'm
the
blueprint
Я
- образец
You
should
have
known
me
better
by
now
Тебе
следовало
знать
меня
лучше
к
этому
времени
I
wonder
how?
Интересно,
как?
I
guess
I'll
blame
it
to
the
crowd
Думаю,
я
свалю
все
на
толпу
I
don't
blame
you
for
team
idiot
Я
не
виню
тебя
за
команду
идиотов
It's
not
bad
most
of
this,
motherfucker
В
этом
нет
ничего
плохого,
сучка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Rankine, Adam Baker, Matthew Honson, Fuad Oudih
Attention! Feel free to leave feedback.