Lyrics and translation Funkoars - Team Idiot
What
are
you
an
idiot,
idiot?
Ты
что,
идиот,
идиот?
What
are
you
an
idiot,
idiot?
ты
что,
идиот,
идиот?
What
are
you
an
idiot,
idiot?
ты
что,
идиот,
идиот?
...Hands
down,
who's
the
dimmest?
...
Руки
вниз,
кто
самый
мрачный?
Burn
up
with
me
Сгори
со
мной!
It
didn't
seem
to
be
Похоже,
что
нет.
Between
the
scene
and
absurd
Между
сценой
и
абсурдом
I
don't
know
how
much
I
get
Я
не
знаю,
сколько
я
получаю.
But
I
need
to
be
seen
and
absurd
Но
мне
нужно,
чтобы
меня
видели
и
видели.
Where
you've
been?
Где
ты
был?
I'm
deemed
you're
wrong
Боюсь,
ты
ошибаешься.
And
now
your
demons
in
3 minutes
are
all
bang!
А
теперь
все
твои
демоны
за
3 минуты-Бах!
Officer,
drop
the
nice
spray
pepper
Офицер,
бросьте
хорошенький
баллончик
с
перцем.
I
have
bullshit
in
my
mouth
and
it
tastes
better
У
меня
во
рту
дерьмо,
и
оно
вкуснее.
Get
my
world
' whenever
I
need
them
Получи
мой
мир,
когда
бы
он
мне
ни
понадобился.
Get
down
and
be
a'sprayed
pepper
Ложись
и
будь
испачканным
перцем
'And
my
guard
is
the
answer
- И
моя
охрана-вот
ответ.
I
like
reality
shows
cause
my
reality
blows
Я
люблю
реалити
шоу
потому
что
моя
реальность
взрывается
You
should
have
known
me
better
than
that
Тебе
следовало
бы
знать
меня
получше.
So
I
am
leaving
you
with
the
fact
Поэтому
я
оставляю
тебя
с
фактом.
That
you
have
team
idiot
Что
у
тебя
есть
команда
идиот
'I'm
the
blueprint
- Я-чертеж.
You
should
have
known
me
better
by
now
Тебе
следовало
бы
узнать
меня
получше.
I
wonder
how?
Интересно,
как?
I
guess
I'll
blame
it
to
the
crowd
Думаю,
я
буду
винить
во
всем
толпу.
I
don't
blame
you
for
team
idiot
Я
не
виню
тебя
за
команду
идиот
Don't
you
get
it,
don't
you
get
it?
Разве
ты
не
понимаешь,
разве
ты
не
понимаешь?
Don't
you
get
it?
Разве
ты
не
понимаешь?
You
are
an
idiot
Ты
идиот.
Don't
you
get
it?
Разве
ты
не
понимаешь?
You
are
in
idiot
Ты
здесь
идиот
I
wouldn't
have
said
it
for
the
first
time
Я
бы
не
сказал
это
в
первый
раз.
In
between
people
if
I
see'
Между
людьми,
если
я
увижу...
'You
don't
want
to
leave
your
crew
- Ты
не
хочешь
покидать
свою
команду?
Between
the
car
seats
Между
сиденьями
в
машине
And
let
stick
your
family
И
пусть
держится
твоя
семья.
Sticking
would
be
amazing
Приклеиться
было
бы
потрясающе
When
I
was
young
they
said
wish
for
the
stars
Когда
я
был
молод,
мне
говорили:
"мечтай
о
звездах".
'Trying
to
reach
for
the
car
- Пытаюсь
дотянуться
до
машины
.
Hey
DJ,
won't
you
play
my
song?
Эй,
ди-джей,
не
поставишь
ли
ты
мою
песню?
I
wanna
annoy
you
Я
хочу
позлить
тебя.
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
And
think
that
I'm
walking
wrong
И
думать,
что
я
иду
неправильно.
'Fuck
that,
fuck
that
- К
черту
это,
к
черту
это
When
there's
a
mission
Когда
есть
миссия
They
look
comfortable
Они
выглядят
уютно.
Understandably,
now
my
wife
is
mad
at
me
Понятно,
что
теперь
моя
жена
злится
на
меня.
You
should
have
known
me
better
than
that
Тебе
следовало
бы
знать
меня
получше.
So
I
am
leaving
you
with
the
fact
Поэтому
я
оставляю
тебя
с
фактом.
That
you
have
team
idiot
Что
у
тебя
есть
команда
идиот
You
want
an
idiot?
Тебе
нужен
идиот?
I'm
the
blueprint
Я-чертеж.
You
should
have
known
me
better
by
now
Тебе
следовало
бы
узнать
меня
получше.
I
wonder
how?
Интересно,
как?
I
guess
I'll
blame
it
to
the
crowd
Думаю,
я
буду
винить
во
всем
толпу.
I
don't
blame
you
for
team
idiot
Я
не
виню
тебя
за
команду
идиот
It's
not
bad
most
of
this,
motherfucker
Это
не
так
уж
плохо,
ублюдок.
Don't
you
get
it,
don't
you
get
it?
Разве
ты
не
понимаешь,
разве
ты
не
понимаешь?
Don't
you
get
it?
Разве
ты
не
понимаешь?
You
are
an
idiot
Ты
идиот.
Don't
you
get
it?
Разве
ты
не
понимаешь?
You
are
in
idiot
Ты
здесь
идиот
Now
if
we
gonna
play
this
game
А
теперь
если
мы
будем
играть
в
эту
игру
I'm
mister
MVP
Я
мистер
MVP.
You
better
cross
my
jersey
and
represent
my
team
Тебе
лучше
пересечь
мою
майку
и
представлять
мою
команду
'Find
the
drunkest
girl
here
- Найди
здесь
самую
пьяную
девчонку.
And
do
it
like
you're
doing
wrong
И
делай
это
так,
как
будто
ты
делаешь
что-то
не
так.
Don't
plan
on
living
long
Не
планируй
долго
жить.
But
love
her
when
I
play
my
song
Но
я
люблю
ее,
когда
играю
свою
песню.
On
the
X-factor
I
got
a
paid
check
На
"Икс-факторе"
я
получил
оплаченный
чек.
'People
say
I'm
going
crazy
- Люди
говорят,
что
я
схожу
с
ума
.
All
is
misunderstood
Все
неправильно
понято.
But
when
my
jeans
started
cutting
off
the
circulation
Но
когда
мои
джинсы
начали
перекрывать
кровообращение
...
.All
the
lights
on
but
nobody
home
Все
огни
горят,
но
никого
нет
дома.
Because
I'm
walking
long
in
public
Потому
что
я
долго
гуляю
на
людях.
Talking
loud
at
my
phone
Громко
говорю
по
телефону
'Welcome
to
team
idiot
: "Добро
пожаловать
в
команду
идиотов
You
should
have
known
me
better
than
that
Тебе
следовало
бы
знать
меня
получше.
So
I
am
leaving
blaming
you
with
the
fact
Поэтому
я
ухожу,
обвиняя
тебя
в
этом
факте.
That
you
have
team
idiot
Что
у
тебя
есть
команда
идиот
You're
stupid,
that's
how
I
do
it
Ты
глуп,
вот
как
я
это
делаю.
You
want
an
idiot?
Тебе
нужен
идиот?
I'm
the
blueprint
Я-чертеж.
You
should
have
known
me
better
by
now
Тебе
следовало
бы
узнать
меня
получше.
I
wonder
how?
Интересно,
как?
I
guess
I'll
blame
it
to
the
crowd
Думаю,
я
буду
винить
во
всем
толпу.
I
don't
blame
you
for
team
idiot
Я
не
виню
тебя
за
команду
идиот
It's
not
bad
most
of
this,
motherfucker
Это
не
так
уж
плохо,
ублюдок.
You
should
have
known
me
better
than
that
Тебе
следовало
бы
знать
меня
получше.
So
I
am
leaving
blaming
you
with
the
fact
Поэтому
я
ухожу,
обвиняя
тебя
в
этом
факте.
That
you
have
team
idiot
Что
у
тебя
есть
команда
идиот
You're
stupid,
that's
how
I
do
it
Ты
глуп,
вот
как
я
это
делаю.
You
want
an
idiot?
Тебе
нужен
идиот?
I'm
the
blueprint
Я-чертеж.
You
should
have
known
me
better
by
now
Тебе
следовало
бы
узнать
меня
получше.
I
wonder
how?
Интересно,
как?
I
guess
I'll
blame
it
to
the
crowd
Думаю,
я
буду
винить
во
всем
толпу.
I
don't
blame
you
for
team
idiot
Я
не
виню
тебя
за
команду
идиот
It's
not
bad
most
of
this,
motherfucker
Это
не
так
уж
плохо,
ублюдок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Rankine, Adam Baker, Matthew Honson, Fuad Oudih
Attention! Feel free to leave feedback.