Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see,
It's
been
a
while
between
LPs
Ich
seh
schon,
es
ist
'ne
Weile
her
zwischen
den
LPs
The
'Oars
are
back
and
bought
the
bats
in
the
belfry
Die
'Oars
sind
zurück
und
brachten
die
Fledermäuse
im
Glockenturm
mit
Now
tell
me
my
brother
you
rockin'
sunnies
inside
Nun
sag
mir,
mein
Bruder,
warum
trägst
du
drinnen
'ne
Sonnenbrille?
Unless
you
hung
the
fuck
over
or
your
mother
just
died
Es
sei
denn,
du
bist
beschissen
verkatert
oder
deine
Mutter
ist
grad
gestorben
They
said
you
got
a
face
a
mother
could
love
Man
sagt,
du
hast
ein
Gesicht,
das
eine
Mutter
lieben
könnte
Turns
out
that
mother's
yours
so
motherfucker
what's
up?!
Stellt
sich
raus,
die
Mutter
ist
deine,
also
Motherfucker,
was
geht?!
Yeah,
just
an
under
acheiver
Ja,
nur
ein
Minderleister
It's
too
late
at
night
to
be
bothered
trying
to
fill
in
the
gaps.
I'll
do
it
later
hopefully,
Es
ist
zu
spät
in
der
Nacht,
um
sich
die
Mühe
zu
machen,
die
Lücken
zu
füllen.
Ich
mache
es
hoffentlich
später,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Rankine, Daniel Mark Yates, Adam Baker, Matthew Honson, Dimitrios Aforozis
Attention! Feel free to leave feedback.