Lyrics and translation Funkoars - What's Your Malfunction
Welcome
back
to
who
gives
a
flying
fuck,
community
radio
Добро
пожаловать
обратно
в
"who
gives
a
flying
fuck",
Общественное
радио
The
only
place
that
plays
the
songs
that
you
don't
give
a
flying
fuck
about
Единственное
место,
где
играют
песни,
на
которые
тебе
наплевать.
Be
the
first
caller
in
the
next
fifteen
minutes
to
receive
absolutely
fucking
nothing
Стань
первым
позвонившим
в
ближайшие
пятнадцать
минут,
который
не
получит
абсолютно
ничего.
Feelin'
alright,
had
a
top
day
Чувствую
себя
хорошо,
у
меня
был
отличный
день.
Vibin'
all
night,
on
the
Bombay
Вибрирую
всю
ночь
в
Бомбее.
On
the
bull
'til
I
drop
and
then
I
took
a
sip
Я
сидел
на
быке,
пока
не
упал,
а
потом
сделал
глоток.
But
who
know's
what
the
fuck's
in
this
Но
кто
знает
что
за
чертовщина
здесь
творится
Now
I'm
feeling
a
little
left
of
the
center
Теперь
я
чувствую
себя
немного
левее
центра.
Thinking
I've
hadn't
had
a
dance,
looking
like
I
walked
into
web
Думая,
что
у
меня
не
было
танца,
я
выглядела
так,
словно
попала
в
сеть.
Pants
falling
again,
who
would
have
thought?
Pull
them
up,
nobody
seen
and
you
got
away
clean
Штаны
снова
спадают,
кто
бы
мог
подумать?
- подтяни
их,
никто
не
видел,
и
ты
уйдешь
чистым.
They
don't
need
to
know
that
your
dick
range
in
fallacy
Им
не
нужно
знать,
что
твой
член
находится
в
заблуждении.
When
it's
flaccid,
Double-A
battery
Когда
он
вялый,
двойная
батарея.
Nah,
I'm
kidding,
I'm
swing-a-ding-a-lingin'
on
your
missus
kickin'
in
front
of
you
bruv
while
she's
playing
with
it
Не-А,
я
шучу,
я
качаюсь-а-динь-динь-динь
на
твоей
хозяйке,
пинаю
ее
перед
тобой,
братан,
пока
она
играет
с
ней.
Is
that
your
BF?
(No)
Well,
where's
your
GF?
(Shit)
What
the
beef,
bitch?
Это
твой
парень?
(Нет)
ну,
а
где
твоя
подружка?
(черт)
что
за
говядина,
сука?
Took
a
swig
of
the
last
bit
of
whatever's
left
and
I
dipped
the
fuck,
and
I'm
an
unconscious
mess
Сделал
глоток
последнего
остатка
того,
что
осталось,
и
окунулся
в
него,
черт
возьми,
и
теперь
я
в
бессознательном
состоянии.
What's
the
malfunction?
В
чем
неисправность?
What's
your
malfunction?
В
чем
твоя
неисправность?
Gotta
eat,
gotta
work,
gotta
shit
Надо
есть,
надо
работать,
надо
срать.
Whatever
gets
you
through
the
night
Что
бы
ни
помогло
тебе
пережить
эту
ночь
What's
the
malfunction?
В
чем
неисправность?
What's
your
malfunction?
В
чем
твоя
неисправность?
Gotta
eat,
gotta
work,
gotta
shit
Надо
есть,
надо
работать,
надо
срать.
Whatever
gets
you
through
the
night
Что
бы
ни
помогло
тебе
пережить
эту
ночь
Vibin'
all
day,
still
kicking,
too
cool
for
the
school
Вибрирую
весь
день,
все
еще
брыкаюсь,
слишком
круто
для
школы
But
old
enough
to
buy
the
students
the
booze
Но
достаточно
взрослый,
чтобы
покупать
выпивку
студентам.
So
I'm
the
cool
guy,
with
the
young
kids,
dim
the
pool
lights,did
some
dumb
shit
now!
Так
что
я
крутой
парень,
с
маленькими
детьми,
приглушил
свет
в
бассейне,натворил
глупостей!
The
fake
ID
didn't
work
in
the
shops
Фальшивое
удостоверение
личности
не
сработало
в
магазинах.
It'll
work
for
the
T
when
she
speaks
to
the
cops
Это
сработает
для
ти,
когда
она
поговорит
с
копами.
I
got
big
feet.
(What)
You
know
what
this
means?
(What)
У
меня
большие
ноги.
(что)
ты
знаешь,
что
это
значит?
(что)
It
means
penis
short
but
fatter
than
fritz
meat
Это
значит,
что
пенис
короткий,
но
толще,
чем
мясо
фрица.
I
get
a,
get
a
bit
of
liquor,
pick
a
chicken
head,
already
chicken
fed,
now
I've
got
an
itchy
trigger
finger
Я
получаю,
получаю
немного
ликера,
выбираю
куриную
голову,
уже
накормил
курицу,
теперь
у
меня
чешется
палец
на
спусковом
крючке
Mmm,
lady,
let
me
test
you
tonight,
I'm
not
looking
for
my
future
wife
to
get
to
be
next
to
МММ,
леди,
позвольте
мне
проверить
вас
сегодня
вечером,
я
не
ищу
свою
будущую
жену,
чтобы
быть
рядом
с
ней.
I'm
looking
for
the
five-minute
special,
R.
Kelly
on
her
belly,
then
I'll
film
it
on
the
celly
Я
ищу
пятиминутный
спецвыпуск,
Р.
Келли
на
животе,
а
потом
сниму
его
на
камеру.
What's
your
malfunction?
Mother
fucker
don't
start
me
В
чем
твоя
неисправность?
- ублюдок,
не
заводи
меня.
Party
'til
I'm
started
walking
like
I'm
Heather
McCartney
(Ha)
Веселись,
пока
я
не
начну
ходить,
как
Хизер
Маккартни
(ха).
Ooh,
ain't
got
a
leg
to
stand
on
baby
О,
у
меня
нет
ноги,
чтобы
стоять
на
ней,
детка.
Let's
dance!
(Da-dada-dada)
Давай
танцевать!
(да-дада-дада)
What's
the
malfunction?
В
чем
неисправность?
What's
your
malfunction?
В
чем
твоя
неисправность?
Gotta
eat,
gotta
work,
gotta
shit
Надо
есть,
надо
работать,
надо
срать.
Whatever
gets
you
through
the
night
Что
бы
ни
помогло
тебе
пережить
эту
ночь
What's
the
malfunction?
В
чем
неисправность?
What's
your
malfunction?
В
чем
твоя
неисправность?
Gotta
eat,
gotta
work,
gotta
shit
Надо
есть,
надо
работать,
надо
срать.
Whatever
gets
you
through
the
night
Что
бы
ни
помогло
тебе
пережить
эту
ночь
Blindin'
all
day,
grindin'
all
night
Ослепляю
весь
день,
вкалываю
всю
ночь.
Love
to
re-buy,
but
my
cash
tight
Люблю
перекупать,
но
у
меня
с
деньгами
туго.
Look,
I'm
a
sucker
for
a
card
game
Послушай,
я
обожаю
карточные
игры.
And
with
that
marked
ace,
you
and
your
paycheck
can
part
ways
И
с
этим
Меченым
тузом
ты
можешь
расстаться
со
своей
зарплатой.
I'm
a
Funkoar,
no
respect
for
cash
so
I
bet
my
stack
on
the
first
draw
Я
Фанкоар,
не
уважаю
наличные,
поэтому
ставлю
свой
стек
на
первый
розыгрыш.
Trying
to
push
one
past
you,
an,
I'm
tilting
like
a
drunk
on
a
three-legged
bar
stool
Пытаясь
протолкнуть
одну
из
них
мимо
тебя,
я
наклоняюсь,
как
пьяница
на
трехногом
барном
стуле.
My
malfunction,
my
bank
ain't
big
enough,
in
Crown
Car
Park,
I'm
like
"stick
'em
up!"
Моя
неисправность,
Мой
банк
недостаточно
велик,
на
парковке
"Краун"
я
такой:
"держи
их!"
If
I
ain't
stuck
with
tour
dates,
I'm
on
the
four-eight
table
talkin'
'til
my
jaw
aches
Если
я
не
застрял
на
гастролях,
то
сижу
за
столом
четыреста
восемь
и
болтаю
до
тех
пор,
пока
не
заболит
челюсть.
Now
my
jacks
look
good
until
the
king
on
the
last
Теперь
мои
валеты
выглядят
хорошо,
пока
король
на
последнем.
Some
bad
beats
like
a
Swedish
massage
or
the
Texas,
yeah,
even
nil
or
all
draw
Некоторые
плохие
ритмы,
такие
как
шведский
массаж
или
Техасский,
да,
даже
ноль
или
все
ничьи
Your
money's
welcome
at
mine,
just
leave
your
luck
at
the
door,
and
tell
me
...
Твои
деньги-добро
пожаловать
ко
мне,
просто
оставь
свою
удачу
за
дверью
и
скажи
мне
...
What's
your
malfunction?
(Yeah)
В
чем
твоя
неисправность?
(да)
What's
your
malfunction?
(Honz)
В
чем
твоя
неисправность?
What's
your
malfunction?
В
чем
твоя
неисправность?
What's
your
malfunction?
В
чем
твоя
неисправность?
What's
the
malfunction?
В
чем
неисправность?
What's
your
malfunction?
В
чем
твоя
неисправность?
Gotta
eat,
gotta
work,
gotta
shit
Надо
есть,
надо
работать,
надо
срать.
Whatever
gets
you
through
the
night
Что
бы
ни
помогло
тебе
пережить
эту
ночь
What's
the
malfunction?
В
чем
неисправность?
What's
your
malfunction?
В
чем
твоя
неисправность?
Gotta
eat,
gotta
work,
gotta
shit
Надо
есть,
надо
работать,
надо
срать.
Whatever
gets
you
through
the
night
Что
бы
ни
помогло
тебе
пережить
эту
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Honson, Daniel Rankine, Daniel Mark Yates, Adam Baker
Attention! Feel free to leave feedback.