Funktasztikus - Legutolsó - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Funktasztikus - Legutolsó




Legutolsó
Самый последний
Régóta tudom már, hogy csak a becsület tartja
Давно уже знаю, что держит лишь на честном слове,
Sajna levált a kedvenc Airmax-em talpa
К сожалению, у моих любимых Air Max отклеилась подошва.
Roskadásig van a rostoktól a süti
Пирог до отказа набит клетчаткой,
Egytálételért dalszöveget írok, mint Zsüti
За тарелку супа пишу тексты, как Zsuti.
Megpengeti öreg Bütyi, mint Radics Béla
Старина Бути наигрывает, как Radics Bela,
Nem Jay-z, hanem Csézy, az is Zséda
Не Jay-Z, а Csezy, он же Zseda.
Nyitott tetejűben terpeszkedik a búrkifli
В открытом верхе вальяжно развалился бургер,
Szállj ki, fogj egy lapátot, és irány burtyizni
Вылезай, хватай лопату и дуй на картошку.
Pecsétgyűrűjéből inhallál pecsenyét
Из своего перстня-печатки он вдыхает аромат жаркого,
Félkilós arany mercimedál díszíti bekecsét
Позолоченный медальон весом в полкило украшает его тулуп.
Vagy gerinferdülésed lesz a súlytól
Или получишь искривление позвоночника от тяжести,
Vagy rokkanj bele abba, amit a hatalom súlykol
Или сгорбишься под грузом того, что тебе навязывает власть.
Vagyok, aki vagyok, a léhűtő széltoló
Я такой, какой есть, бездельник и лентяй,
Legutolsó csóró, csavaró csavargó
Самый последний бедняк, пройдоха и бродяга.
Vagyok, aki vagyok a lókötő naplopó
Я такой, какой есть, воришка лошадиных попон,
Legutolsó csóró, csavaró csavargó
Самый последний бедняк, пройдоха и бродяга.
Értem, de nem mindig szeretem a viccet
Понимаю, но не всегда мне по душе шутки,
A Suzukim betöltötte a 2. X-et
Моя Suzuki откатала второй десяток.
Ne bomolj kell a tatárbifsztek?
Не гони, нужен же тартар?
Csak akkor vakarom meg a fejed, hogyha viszket
Почешу тебе голову, только если чешется.
Ezért lett elégtelen a magaviselet
Поэтому и получил неудовлетворительное за поведение,
Esténként megalakul a gitt- helyett a weedegylet
Вечерами вместо клуба любителей рукоделия собирается клуб любителей травки.
Eurázsiai, van benned kurázsi?
Евразиец, есть в тебе кураж?
Földim egy igazi jazzlegenda, Joe Murányi
Мой земляк, настоящая легенда джаза, Joe Murányi.
Kezd újra, korlátaidat lépd át
Начни заново, преодолей свои ограничения,
Hányszor fogom végigjárni még a szamárlétrát?
Сколько раз мне еще придется взбираться по этой карьерной лестнице?
Az az MC, aki verekszik a színpadon,
Тот MC, который дерется на сцене,
Hogy nála legyen a mikrofon, ezt értitek hip-hop-on?
Чтобы у него был микрофон, вы это понимаете в хип-хопе?
Az a lemezlovas, ki csapot-papot itthagyott,
Тот диджей, который бросил все,
Mert kapott a körúton kutyakakiból csillagot
Потому что получил на кольцевой звезду из собачьего дерьма.
Én kinőttem azt, hogy a másikat fúrjam
Я вырос из того, чтобы подсиживать других,
Fullrespekt nektek, a középső ujjam
Полный респект вам, мой средний палец.
Vagyok, aki vagyok, a léhűtő széltoló
Я такой, какой есть, бездельник и лентяй,
Legutolsó csóró, csavaró csavargó
Самый последний бедняк, пройдоха и бродяга.
Vagyok, aki vagyok a lókötő naplopó
Я такой, какой есть, воришка лошадиных попон,
Legutolsó csóró, csavaró csavargó
Самый последний бедняк, пройдоха и бродяга.





Writer(s): Csató Adorján


Attention! Feel free to leave feedback.