Funktasztikus - Pénz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Funktasztikus - Pénz




Pénz
Деньги
A rendszer nem fizet a kriti-kritikámért
Система не платит за мою критику-критику
Irigylitek a dresszemet csiri-csiricsáré
Завидуйте моему прикиду, весь такой нарядный
Épp, hogy a semmitől több a mini-minimálbér
Чуть больше, чем ничего, эта минимальная-минималка
A parlamentben fellépnék egy milli-milliárdért
В парламенте бы выступил за милли-миллиард
Lóvé, gempa, kápé, della
Бабки, лавэ, капуста, деньжата
Bankó, ruppó, zsé
Банкноты, шмотки, баблос
Korpa, suska, zsozsó, guba
Гроши, мани, деньжищи, деньжищи
Dohány, buznyák,
Деньги, бабки, лавэ
Pénz, pénz, pénz, pénz
Деньги, деньги, деньги, деньги
Pénz, pénz, pénz, pénz
Деньги, деньги, деньги, деньги
Berreg a bankjegy, berreg a bankjegy
Шуршат банкноты, шуршат банкноты
Berreg a bankjegy, számológép
Шуршат банкноты, калькулятор
Pénz, pénz, pénz, pénz
Деньги, деньги, деньги, деньги
Pénz, pénz, pénz, pénz
Деньги, деньги, деньги, деньги
Brrrrrrr
Brrrrrrr
Berreg a bankjegy, számológép
Шуршат банкноты, калькулятор
Hagyd el a stresszt, felesleges
Забудь о стрессе, он лишний
Hulljon az égből a rengeteg stex
Пусть с неба падают стейки
A kabátzsebembe, cipősdobozba
В карман пальто, в коробку из-под обуви
Teszek el belőle időskoromra
Припрячу немного на старость
Kell a della, de nem minden áron
Нужны денежки, но не любой ценой
Ideje lenne már beinvesztálnom
Пора бы уже инвестировать
Ropog és zizeg a húszas, a tízes
Хрустят и шелестят двадцатки, десятки
A piszlicsáré dolgokra fittyet hányom
На мелочи плюю с высокой колокольни
Nem fogom húzni az igát (kizárt)
Не буду я пахать как вол (исключено)
Mammonhoz mormolok imát (inkább)
Мамоне шепчу молитвы (скорее да)
A pénz körül forog a világ (simán)
Вокруг денег вертится мир (легко)
Vidd a Gucci gumicsizmád (viszlát)
Носи свои резиновые сапоги Gucci (прощай)
A zsuga nem nézi a pedigrét
Бабло не смотрит на родословную
A tulajdonosának bőrszínét
На цвет кожи своего владельца
Őszintén, ezen múlik a megítélésed
Честно говоря, от этого зависит твоя репутация
A többi csak vetítés
Остальное просто проекция
Tesó, kéne még lecsó
Братан, нужно еще лечо
Minden nap tűzijáték, lézer show
Каждый день фейерверк, лазерное шоу
Gettó milliomos, nőből szilikonos
Гетто-миллионер, бабы силиконовые
És kamerák, testőrök, kerítés
И камеры, охрана, забор
Forint, dollár, euró, font
Форинты, доллары, евро, фунты
A pénz beszél a kutya ugat és pont
Деньги говорят, собака лает, и точка
Ici-pici rockefeller, téged is a por temet be
Маленький Рокфеллер, тебя тоже закопают
Szerinted a szegénység szégyen folt?
Ты думаешь, бедность - это позор?
Virágzik a pénzfa, lehull némi kápé
Цветет денежное дерево, падают денежки
Money-money origami serkent, mint a kávé
Оригами из денег бодрит, как кофе
Mert naphosszat agyalok, vagy sorsjegyet kaparok
Потому что я целыми днями думаю или лотереи стираю
És mindent bevasalok, saccperkábé
И покупаю все, что хочу
Lóvé, gempa, kápé, della
Бабки, лавэ, капуста, деньжата
Bankó, ruppó, zsé
Банкноты, шмотки, баблос
Korpa, suska, zsozsó, guba
Гроши, мани, деньжищи, деньжищи
Dohány, buznyák,
Деньги, бабки, лавэ
Pénz, pénz, pénz, pénz
Деньги, деньги, деньги, деньги
Pénz, pénz, pénz, pénz
Деньги, деньги, деньги, деньги
Berreg a bankjegy, berreg a bankjegy
Шуршат банкноты, шуршат банкноты
Berreg a bankjegy, számológép
Шуршат банкноты, калькулятор
Pénz, pénz, pénz, pénz
Деньги, деньги, деньги, деньги
Pénz, pénz, pénz, pénz
Деньги, деньги, деньги, деньги
Brrrrrrr
Brrrrrrr
Berreg a bankjegy, számológép
Шуршат банкноты, калькулятор
Gyémántok és gyöngyök
Бриллианты и жемчуг
Sárga arany tömbök a raklapokon
Желтые золотые слитки на поддонах
Targoncával kacskaringózok ó szegényördög
На погрузчике петляю, о бедняга
Rajtam csak strandpapucs, köntös
На мне только шлепки и халат
A wc-ben egy fabergé tojást kiköltök
В туалете снесу яйцо Фаберже
Egyedül az számít, ma mennyit költök
Важно только то, сколько я сегодня потрачу
Dagobert bácsit megkopasztom
Скруджа Макдака обчищу
Aztán reggelire elfogyasztom
А потом на завтрак съем его
A lerágott csontjait a cilinderébe dobom
Обглоданные кости брошу в его цилиндр
Utána fürdök az aranyban, nyam-nyam
Потом буду купаться в золоте, ням-ням
A szátokba hamis pénzkötegeket tömök
Вам в рот фальшивые пачки денег запихаю
Kivel kötekedsz kölyök?
С кем ты базаришь, сопляк?
Inkább mosd le a szélvédőm idióta!
Лучше помой мне лобовуху, идиот!
Falamon Tony Montana a bazi nagy vityillómba
На стене у меня Тони Монтана в моей огромной вилле
Mindenkit megveszek kilora
Всех куплю на корню
Mióta nyomdát csináltam a pinyóba
С тех пор как открыл печатный станок
Tapad a sok millió pióca, keserű fióka
Липнут миллионы пиявок, горькие птенцы
Megvesznek a kézpénztől
Продаются за наличные
Virítom és szórom, nyeglén vigyorgom
Размахиваю и сорю деньгами, ухмыляюсь
Nem aprózom el, durr bele
Не мелочусь, давай по полной!
Az orrotok legyen bepúderezve
Носы должны быть напудрены
Úgy, mint Rogán Cecília struccfeje
Как у Роган Сесилии голова страуса
Kit érdekel a kor és a túlsúly
Кого волнует возраст и лишний вес
A hölgyeknek az a fontos legyél burzsuj
Для девушек главное, чтобы ты был богатеньким
Ha csóró vagy pusztulj, vagy farolj le
Если ты нищий, то сдохни или проваливай
Egyed az ideget, farcolj be
Бесят одни лишь нищеброды, валите отсюда!
Az izzadó vén rozmár tokáján végigfolyik a Martini
По морщинистой шее старого моржа стекает мартини
Közben a tengerparton a döglött delfinekkel szelfizik a Vajda Timi
А на берегу с дохлыми дельфинами делает селфи Тими Вайда
Totál károsra tört a Lamborghini, mivan Odi?
Ламборгини разбита в хлам, что такое, Оди?
Pápamobil helyett Rabomobil
Вместо "папамобиля" "тюремный мобиль"
Vagy a királyok meghalnak, mint Zámbó Jimmy, mi?
Или короли умирают, как Зэмбо Джимми, да?
A mimika nélküli botox függő
Безэмоциональная ботоксная наркоманка
Udvari kultúrjelenség
Придворный феномен
Csillogjon, csörögjön, csurogjon, csöpögjön
Блестит, звенит, гремит, капает
Pezsgőt szürcsöl a luxusfeleség
Пьет шампанское роскошная особа
A rendszer nem fizet a kriti-kritikámért
Система не платит за мою критику-критику
Irigylitek a dresszemet csiri-csiricsáré
Завидуйте моему прикиду, весь такой нарядный
Épp, hogy a semmitől több a mini-minimálbér
Чуть больше, чем ничего, эта минимальная-минималка
A parlamentben fellépnék egy milli-milliárdért
В парламенте бы выступил за милли-миллиард
Lóvé, gempa, kápé, della
Бабки, лавэ, капуста, деньжата
Bankó, ruppó, zsé
Банкноты, шмотки, баблос
Korpa, suska, zsozsó, guba
Гроши, мани, деньжищи, деньжищи
Dohány, buznyák,
Деньги, бабки, лавэ
Pénz, pénz, pénz, pénz
Деньги, деньги, деньги, деньги
Pénz, pénz, pénz, pénz
Деньги, деньги, деньги, деньги
Berreg a bankjegy, berreg a bankjegy
Шуршат банкноты, шуршат банкноты
Berreg a bankjegy, számológép
Шуршат банкноты, калькулятор
Pénz, pénz, pénz, pénz
Деньги, деньги, деньги, деньги
Pénz, pénz, pénz, pénz
Деньги, деньги, деньги, деньги
Brrrrrrr
Brrrrrrr
Berreg a bankjegy, számológép
Шуршат банкноты, калькулятор





Writer(s): Adorjan Csato


Attention! Feel free to leave feedback.