Lyrics and translation Funktasztikus - Pénz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
rendszer
nem
fizet
a
kriti-kritikámért
Система
не
платит
за
мою
критику-критику
Irigylitek
a
dresszemet
csiri-csiricsáré
Завидуйте
моему
прикиду,
весь
такой
нарядный
Épp,
hogy
a
semmitől
több
a
mini-minimálbér
Чуть
больше,
чем
ничего,
эта
минимальная-минималка
A
parlamentben
fellépnék
egy
milli-milliárdért
В
парламенте
бы
выступил
за
милли-миллиард
Lóvé,
gempa,
kápé,
della
Бабки,
лавэ,
капуста,
деньжата
Bankó,
ruppó,
zsé
Банкноты,
шмотки,
баблос
Korpa,
suska,
zsozsó,
guba
Гроши,
мани,
деньжищи,
деньжищи
Dohány,
buznyák,
lé
Деньги,
бабки,
лавэ
Pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Berreg
a
bankjegy,
berreg
a
bankjegy
Шуршат
банкноты,
шуршат
банкноты
Berreg
a
bankjegy,
számológép
Шуршат
банкноты,
калькулятор
Pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Berreg
a
bankjegy,
számológép
Шуршат
банкноты,
калькулятор
Hagyd
el
a
stresszt,
felesleges
Забудь
о
стрессе,
он
лишний
Hulljon
az
égből
a
rengeteg
stex
Пусть
с
неба
падают
стейки
A
kabátzsebembe,
cipősdobozba
В
карман
пальто,
в
коробку
из-под
обуви
Teszek
el
belőle
időskoromra
Припрячу
немного
на
старость
Kell
a
della,
de
nem
minden
áron
Нужны
денежки,
но
не
любой
ценой
Ideje
lenne
már
beinvesztálnom
Пора
бы
уже
инвестировать
Ropog
és
zizeg
a
húszas,
a
tízes
Хрустят
и
шелестят
двадцатки,
десятки
A
piszlicsáré
dolgokra
fittyet
hányom
На
мелочи
плюю
с
высокой
колокольни
Nem
fogom
húzni
az
igát
(kizárt)
Не
буду
я
пахать
как
вол
(исключено)
Mammonhoz
mormolok
imát
(inkább)
Мамоне
шепчу
молитвы
(скорее
да)
A
pénz
körül
forog
a
világ
(simán)
Вокруг
денег
вертится
мир
(легко)
Vidd
a
Gucci
gumicsizmád
(viszlát)
Носи
свои
резиновые
сапоги
Gucci
(прощай)
A
zsuga
nem
nézi
a
pedigrét
Бабло
не
смотрит
на
родословную
A
tulajdonosának
bőrszínét
На
цвет
кожи
своего
владельца
Őszintén,
ezen
múlik
a
megítélésed
Честно
говоря,
от
этого
зависит
твоя
репутация
A
többi
csak
vetítés
Остальное
— просто
проекция
Tesó,
kéne
még
lecsó
Братан,
нужно
еще
лечо
Minden
nap
tűzijáték,
lézer
show
Каждый
день
фейерверк,
лазерное
шоу
Gettó
milliomos,
nőből
szilikonos
Гетто-миллионер,
бабы
силиконовые
És
kamerák,
testőrök,
kerítés
И
камеры,
охрана,
забор
Forint,
dollár,
euró,
font
Форинты,
доллары,
евро,
фунты
A
pénz
beszél
a
kutya
ugat
és
pont
Деньги
говорят,
собака
лает,
и
точка
Ici-pici
rockefeller,
téged
is
a
por
temet
be
Маленький
Рокфеллер,
тебя
тоже
закопают
Szerinted
a
szegénység
szégyen
folt?
Ты
думаешь,
бедность
- это
позор?
Virágzik
a
pénzfa,
lehull
némi
kápé
Цветет
денежное
дерево,
падают
денежки
Money-money
origami
serkent,
mint
a
kávé
Оригами
из
денег
бодрит,
как
кофе
Mert
naphosszat
agyalok,
vagy
sorsjegyet
kaparok
Потому
что
я
целыми
днями
думаю
или
лотереи
стираю
És
mindent
bevasalok,
saccperkábé
И
покупаю
все,
что
хочу
Lóvé,
gempa,
kápé,
della
Бабки,
лавэ,
капуста,
деньжата
Bankó,
ruppó,
zsé
Банкноты,
шмотки,
баблос
Korpa,
suska,
zsozsó,
guba
Гроши,
мани,
деньжищи,
деньжищи
Dohány,
buznyák,
lé
Деньги,
бабки,
лавэ
Pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Berreg
a
bankjegy,
berreg
a
bankjegy
Шуршат
банкноты,
шуршат
банкноты
Berreg
a
bankjegy,
számológép
Шуршат
банкноты,
калькулятор
Pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Berreg
a
bankjegy,
számológép
Шуршат
банкноты,
калькулятор
Gyémántok
és
gyöngyök
Бриллианты
и
жемчуг
Sárga
arany
tömbök
a
raklapokon
Желтые
золотые
слитки
на
поддонах
Targoncával
kacskaringózok
ó
szegényördög
На
погрузчике
петляю,
о
бедняга
Rajtam
csak
strandpapucs,
köntös
На
мне
только
шлепки
и
халат
A
wc-ben
egy
fabergé
tojást
kiköltök
В
туалете
снесу
яйцо
Фаберже
Egyedül
az
számít,
ma
mennyit
költök
Важно
только
то,
сколько
я
сегодня
потрачу
Dagobert
bácsit
megkopasztom
Скруджа
Макдака
обчищу
Aztán
reggelire
elfogyasztom
А
потом
на
завтрак
съем
его
A
lerágott
csontjait
a
cilinderébe
dobom
Обглоданные
кости
брошу
в
его
цилиндр
Utána
fürdök
az
aranyban,
nyam-nyam
Потом
буду
купаться
в
золоте,
ням-ням
A
szátokba
hamis
pénzkötegeket
tömök
Вам
в
рот
фальшивые
пачки
денег
запихаю
Kivel
kötekedsz
kölyök?
С
кем
ты
базаришь,
сопляк?
Inkább
mosd
le
a
szélvédőm
idióta!
Лучше
помой
мне
лобовуху,
идиот!
Falamon
Tony
Montana
a
bazi
nagy
vityillómba
На
стене
у
меня
Тони
Монтана
в
моей
огромной
вилле
Mindenkit
megveszek
kilora
Всех
куплю
на
корню
Mióta
nyomdát
csináltam
a
pinyóba
С
тех
пор
как
открыл
печатный
станок
Tapad
a
sok
millió
pióca,
keserű
fióka
Липнут
миллионы
пиявок,
горькие
птенцы
Megvesznek
a
kézpénztől
Продаются
за
наличные
Virítom
és
szórom,
nyeglén
vigyorgom
Размахиваю
и
сорю
деньгами,
ухмыляюсь
Nem
aprózom
el,
durr
bele
Не
мелочусь,
давай
по
полной!
Az
orrotok
legyen
bepúderezve
Носы
должны
быть
напудрены
Úgy,
mint
Rogán
Cecília
struccfeje
Как
у
Роган
Сесилии
голова
страуса
Kit
érdekel
a
kor
és
a
túlsúly
Кого
волнует
возраст
и
лишний
вес
A
hölgyeknek
az
a
fontos
legyél
burzsuj
Для
девушек
главное,
чтобы
ты
был
богатеньким
Ha
csóró
vagy
pusztulj,
vagy
farolj
le
Если
ты
нищий,
то
сдохни
или
проваливай
Egyed
az
ideget,
farcolj
be
Бесят
одни
лишь
нищеброды,
валите
отсюда!
Az
izzadó
vén
rozmár
tokáján
végigfolyik
a
Martini
По
морщинистой
шее
старого
моржа
стекает
мартини
Közben
a
tengerparton
a
döglött
delfinekkel
szelfizik
a
Vajda
Timi
А
на
берегу
с
дохлыми
дельфинами
делает
селфи
Тими
Вайда
Totál
károsra
tört
a
Lamborghini,
mivan
Odi?
Ламборгини
разбита
в
хлам,
что
такое,
Оди?
Pápamobil
helyett
Rabomobil
Вместо
"папамобиля"
"тюремный
мобиль"
Vagy
a
királyok
meghalnak,
mint
Zámbó
Jimmy,
mi?
Или
короли
умирают,
как
Зэмбо
Джимми,
да?
A
mimika
nélküli
botox
függő
Безэмоциональная
ботоксная
наркоманка
Udvari
kultúrjelenség
Придворный
феномен
Csillogjon,
csörögjön,
csurogjon,
csöpögjön
Блестит,
звенит,
гремит,
капает
Pezsgőt
szürcsöl
a
luxusfeleség
Пьет
шампанское
роскошная
особа
A
rendszer
nem
fizet
a
kriti-kritikámért
Система
не
платит
за
мою
критику-критику
Irigylitek
a
dresszemet
csiri-csiricsáré
Завидуйте
моему
прикиду,
весь
такой
нарядный
Épp,
hogy
a
semmitől
több
a
mini-minimálbér
Чуть
больше,
чем
ничего,
эта
минимальная-минималка
A
parlamentben
fellépnék
egy
milli-milliárdért
В
парламенте
бы
выступил
за
милли-миллиард
Lóvé,
gempa,
kápé,
della
Бабки,
лавэ,
капуста,
деньжата
Bankó,
ruppó,
zsé
Банкноты,
шмотки,
баблос
Korpa,
suska,
zsozsó,
guba
Гроши,
мани,
деньжищи,
деньжищи
Dohány,
buznyák,
lé
Деньги,
бабки,
лавэ
Pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Berreg
a
bankjegy,
berreg
a
bankjegy
Шуршат
банкноты,
шуршат
банкноты
Berreg
a
bankjegy,
számológép
Шуршат
банкноты,
калькулятор
Pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Berreg
a
bankjegy,
számológép
Шуршат
банкноты,
калькулятор
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adorjan Csato
Album
Pénz
date of release
21-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.