Funky - Promesas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Funky - Promesas




Promesas
Обещания
Promesas promesas falsas promesas me hicieron
Обещания, обещания, ложные обещания мне дали,
Mi corazón lo hirieron pero
Мое сердце ранили, но Ты
Mesas aderezas en presencia de los que de mi se rieron
Накрываешь стол в присутствии тех, кто надо мной смеялся,
Y ahora todos pudieron ver que
И теперь все смогли увидеть,
El que me guarda no descansa el que me cuida la alabanza
Что Тот, кто меня хранит, не дремлет, Тот, кто обо мне заботится, хвалу принимает.
Él me defiende y no se cansa
Он меня защищает и не устает,
En Él está mi confianza
В Нем моя надежда.
Que Tu palabra me guíe la bendición me persigue
Пусть Твое слово меня ведет, благословение меня преследует,
Y es que las promesas que a mi me das el mundo no las da
Ведь обещания, которые Ты мне даешь, мир не даст.
Que Tu palabra me guíe la bendición me persigue
Пусть Твое слово меня ведет, благословение меня преследует,
Y es que las promesas que a mi me das el mundo no las da
Ведь обещания, которые Ты мне даешь, мир не даст.
Contigo estoy mejor
С Тобой мне лучше,
Contigo estoy mejor
С Тобой мне лучше.
El mundo me ofreció diamantes de colores
Мир предлагал мне разноцветные бриллианты,
Para lucirlos bien y a todos impresionar
Чтобы я ими щеголял и всех впечатлял.
me hablaste que hay un cielo sin dolores
Ты же говорил мне, что есть небо без боли,
Donde hay calles de oro y el mar es de cristal
Где улицы из золота, а море из хрусталя.
Como mi pensamiento en ti persevera
Пока мои мысли о Тебе,
me guardarás en completa paz
Ты сохранишь меня в полном покое.
Y aunque caigan diez mil a mi diestra
И даже если падут десять тысяч одесную меня,
Estoy tranquilo a mi no me tocarán
Я спокоен, меня они не тронут.
Ahora me siento navegando en las nubes
Сейчас я чувствую себя парящим в облаках,
me haces sentir que puedo volar
Ты даешь мне почувствовать, что я могу летать.
Todo cambió cuando de ti me sostuve contigo estoy mejor
Все изменилось, когда я за Тебя ухватился, с Тобой мне лучше,
No lo puedo negar
Не могу этого отрицать.
Que Tu palabra me guíe la bendición me persigue
Пусть Твое слово меня ведет, благословение меня преследует,
Y es que las promesas que a mi me das el mundo no las da
Ведь обещания, которые Ты мне даешь, мир не даст.
Que Tu palabra me guíe la bendición me persigue
Пусть Твое слово меня ведет, благословение меня преследует,
Y es que las promesas que me das el mundo no las da
Ведь обещания, которые Ты мне даешь, мир не даст.
Contigo estoy mejor
С Тобой мне лучше,
Contigo estoy mejor
С Тобой мне лучше.
Tu fidelidad no se compara nada de ti me separa
Твоей верности ничто не сравнится, ничто меня от Тебя не отделяет,
Tu amor me acapara ¿qué hice yo para que me amaras?
Твоя любовь меня поглощает. Что я сделал, чтобы Ты меня полюбил?
Dame de tu abrazo cuando por tu causa todos me rechacen
Дай мне Свои объятия, когда из-за Тебя все меня отвергнут.
Tu sangre no tiene reemplazo yo no he visto un justo que desampares
Твоя кровь бесценна, я не видел праведника, которого Ты оставил.
Que tu poder se haga más fuerte dentro de mi debilidad
Пусть Твоя сила станет еще сильнее в моей слабости,
Y aunque ande valle de muerte mi corazón no temerá
И даже если я иду долиной смертной тени, мое сердце не убоится.
El que me guarda no descansa el que me cuida la alabanza
Тот, кто меня хранит, не дремлет, Тот, кто обо мне заботится, хвалу принимает.
Él me defiende y no se cansa
Он меня защищает и не устает,
En Él está mi confianza
В Нем моя надежда.
Que Tu palabra me guíe la bendición me persigue
Пусть Твое слово меня ведет, благословение меня преследует,
Y es que las promesas que a mi me das el mundo no las da
Ведь обещания, которые Ты мне даешь, мир не даст.
Que Tu palabra me guíe la bendición me persigue
Пусть Твое слово меня ведет, благословение меня преследует,
Y es que las promesas que a mi me das el mundo no las da
Ведь обещания, которые Ты мне даешь, мир не даст.
Contigo estoy mejor
С Тобой мне лучше,
Contigo estoy mejor
С Тобой мне лучше.
Contigo estoy mejor
С Тобой мне лучше.





Writer(s): Juan Diego Gallego Lopez, Humberto Guevara Correa


Attention! Feel free to leave feedback.