Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ตั้งใจไม่ได้เผลอ
Absichtlich, nicht versehentlich
เธออย่าเพิ่งโกรธ
เรื่องเมื่อกี้ที่ฉันพูดไป
Sei
bitte
nicht
böse,
wegen
dem,
was
ich
gerade
gesagt
habe.
เป็นสิ่งที่ฉันตั้งใจ
ไม่อยากเก็บเอาไว้นาน
Es
ist
etwas,
das
ich
mit
Absicht
sage,
ich
will
es
nicht
länger
für
mich
behalten.
จะยอมรับผิด
ถ้าหากเธอรู้สึกรำคาญ
Ich
werde
mich
entschuldigen,
wenn
du
dich
gestört
fühlst.
แต่ในวันนี้ต้องบอก
แบบหน้าด้าน
ๆ
รักเธอ
Aber
heute
muss
ich
es
dir
ganz
unverblümt
sagen:
Ich
liebe
dich.
ขออภัยสักครั้ง
ถ้าคำว่ารักจะทำให้เธอระคาย
Ich
bitte
um
Verzeihung,
wenn
das
Wort
"Liebe"
dich
stört.
ถ้าไม่อยากได้ยินไม่คิดอะไร
ก็ปล่อยมันไปตามลม
Wenn
du
es
nicht
hören
willst,
denk
einfach
nicht
darüber
nach,
lass
es
mit
dem
Wind
verwehen.
ที่บอกว่ารักเธอ
ไม่ได้เผลอพูดไป
Dass
ich
dich
liebe,
habe
ich
nicht
versehentlich
gesagt.
ออกจากปากคำนั้นฉันตั้งใจ
Dieses
Wort
aus
meinem
Mund,
das
meine
ich
ernst.
คำว่ารัก
ที่ฉันพูดไป
ก็ขอให้เธอรับฟัง
Das
Wort
"Liebe",
das
ich
ausgesprochen
habe,
ich
bitte
dich,
hör
es
dir
an.
แต่หากไม่มีใจ
ก็ไม่เป็นไร
แค่ฉันนั้นได้บอกเธอ
Aber
wenn
du
keine
Gefühle
hast,
ist
es
in
Ordnung,
ich
habe
es
dir
nur
gesagt.
ก็ก่อนหมดลมหายใจขอให้ได้บอก
Bevor
mein
Atem
endet,
lass
mich
es
dir
sagen,
ให้เธอได้ยินคำนั้นสักที
lass
dich
dieses
Wort
einmal
hören.
ถ้าเธอได้ฟัง
แล้วเธอยังไม่รู้สึกอะไร
Wenn
du
es
hörst
und
immer
noch
nichts
fühlst,
ก็ปล่อยให้รักลอยไป
ยังไงฉันก็รักเธอ
dann
lass
die
Liebe
verfliegen,
ich
liebe
dich
trotzdem.
ขออภัยอีกครั้ง
ถ้าคำว่ารักจะทำให้เธอระคาย
Ich
bitte
nochmals
um
Verzeihung,
wenn
das
Wort
"Liebe"
dich
stört.
ถ้าไม่อยากได้ยินไม่คิดอะไร
Wenn
du
es
nicht
hören
willst,
denk
einfach
nicht
darüber
nach.
ก็ปล่อยมันไปตามลม
Lass
es
mit
dem
Wind
verwehen.
ที่บอกว่ารักเธอ
ไม่ได้เผลอพูดไป
Dass
ich
dich
liebe,
habe
ich
nicht
versehentlich
gesagt.
ออกจากปากคำนั้นฉันตั้งใจ
Dieses
Wort
aus
meinem
Mund,
das
meine
ich
ernst.
คำว่ารัก
ที่ฉันพูดไป
ก็ขอให้เธอรับฟัง
Das
Wort
"Liebe",
das
ich
ausgesprochen
habe,
ich
bitte
dich,
hör
es
dir
an.
แต่หากไม่มีใจ
ก็ไม่เป็นไร
แค่ฉันนั้นได้บอกเธอ
Aber
wenn
du
keine
Gefühle
hast,
ist
es
in
Ordnung.
Ich
habe
es
dir
gesagt.
ก็ก่อนหมดลมหายใจขอให้ได้บอก
Bevor
mein
Atemzug
endet,
bitte
lass
mich
es
dir
sagen,
ให้เธอได้ยินว่ารักสักที
lass
dich
hören,
dass
ich
dich
liebe,
nur
einmal.
ฉันรักเธอ
ไม่ได้เผลอพูดไป
Ich
liebe
dich,
das
habe
ich
nicht
versehentlich
gesagt.
ฉันรักเธอ
ไม่ได้เผลอพูดไป
Ich
liebe
dich,
das
habe
ich
nicht
versehentlich
gesagt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thanadech Pasooktham, Sankom Somkid
Attention! Feel free to leave feedback.