Lyrics and translation Funky feat. Tony Vega - Cuestión De Fe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuestión De Fe
Вопрос веры
Ya
no
se
puede
hacer
nada
les
digo
el
galeno
Больше
ничего
нельзя
сделать,
я
говорю
как
врач
La
enfermedad
de
su
hijo
no
tiene
remedio
Болезнь
твоего
ребёнка
неизлечима
Solamente
un
milagro
le
puede
salvar
Только
чудо
может
его
спасти
La
medicina
de
hoy
día
no
puede
hacer
mas
Современная
медицина
больше
ничем
не
может
помочь
No
se
preocupe
doctor
conocemos
a
alguien
Не
беспокойся,
доктор,
мы
знаем
одного
человека
Que
derramo
en
una
cruz
por
nosotros
su
sangre
Который
пролил
свою
кровь
за
нас
на
кресте
Para
este
buen
amigo
no
existe
imposible
Для
этого
хорошего
друга
нет
ничего
невозможного
El
que
le
pide
con
fe
de
seguro
recibe
Тот,
кто
просит
его
с
верой,
обязательно
получит
Es
una
cuestión
de
fe
toda
una
cuestión
de
fe
Это
вопрос
веры,
всего
лишь
вопрос
веры
Es
tener
confianza
en
lo
que
no
se
ve
Это
означает
верить
в
то,
что
не
видишь
Es
una
cuestión
de
fe
toda
una
cuestión
de
fe
Это
вопрос
веры,
всего
лишь
вопрос
веры
Es
poner
la
carga
en
las
manos
de
el
Hombre
de
Nazaret
Это
означает
отдать
свою
ношу
в
руки
Человека
из
Назарета
En
una
cuna
blanca
de
aquel
sanatorio
В
белой
колыбели
в
том
госпитале
Un
recién
nacido
llamado
Gregorio
Новорождённый
по
имени
Грегорио
Se
aferraba
a
la
vida
dando
bocanadas
Цеплялся
за
жизнь,
издавая
хрипы
Heredero
de
un
sida
que
le
devoraba
Наследуя
СПИД,
который
пожирал
его
La
madre
falleció
hasta
un
mes
de
lo
mismo
Мать
скончалась
от
того
же
через
месяц
Pero
antes
de
morir
se
le
vino
a
oído
Но
перед
смертью
она
наклонилась
к
его
уху
No
se
preocupe
por
nada
querida
enfermera
Не
беспокойся
ни
о
чём,
дорогая
медсестра
Jesus
no
va
a
dejar
que
mi
hijo
se
muera
Иисус
не
позволит
моему
сыну
умереть
Es
una
cuestión
de
fe
toda
una
cuestión
de
fe
Это
вопрос
веры,
всего
лишь
вопрос
веры
Es
tener
confianza
en
lo
que
no
se
ve
Это
означает
верить
в
то,
что
не
видишь
Es
una
cuestión
de
fe
toda
una
cuestión
de
fe
Это
вопрос
веры,
всего
лишь
вопрос
веры
Es
poner
la
carga
en
las
manos
de
el
Hombre
de
Nazaret
Это
означает
отдать
свою
ношу
в
руки
Человека
из
Назарета
Es
cuestión
de
creer
aunque
no
lo
puedas
ver
Речь
о
том,
что
нужно
верить,
даже
если
ты
не
видишь
Es
saber
que
el
milagro
que
tu
esperas
el
señor
lo
puede
hacer
Речь
о
том,
что
нужно
знать,
что
чудо,
которого
ты
ждёшь,
Господь
может
сотворить
Es
mirar
mas
allá
de
la
cosas
invisibles
Речь
о
том,
что
нужно
смотреть
за
пределы
видимых
вещей
Entendiendo
que
con
el
todo
puede
ser
posible
Понимая,
что
с
Ним
всё
возможно
Es
rendirse
pidiendo
de
rodillas
a
Jesus
que
en
medio
de
las
tinieblas
nos
alumbre
con
su
luz
Речь
о
том,
что
нужно
сдаться,
молясь
Господу
на
коленях,
чтобы
Он
осветил
светом
во
тьме
Es
creerlo
aunque
por
encima
no
se
vea
por
que
nada
es
imposible
para
todo
aquel
que
crea
Речь
о
том,
что
нужно
верить,
даже
если
навскидку
непонятно,
ведь
для
того,
кто
верит,
нет
ничего
невозможного
//es
una
cuestión
de
fe
toda
una
cuestión
de
fe//
//Это
вопрос
веры,
всего
лишь
вопрос
веры//
Un
sacerdote
llego
a
darle
los
santos
oleos
Один
священник
пришёл,
чтобы
дать
соборование
A
un
paciente
de
cáncer
de
aquel
sanatorio
Онкологическому
больному
в
том
госпитале
Le
cuento
padre
que
anoche
Cristo
vino
a
salvarme
Я
расскажу
вам,
отец,
что
прошлой
ночью
ко
мне
приходил
Христос,
чтобы
спасти
меня
Me
libero
de
la
muerte
que
venia
a
buscarme.
Он
избавил
меня
от
смерти,
которая
собиралась
прийти
за
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! Feel free to leave feedback.