Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Se Prepara - Pista
Sie macht sich bereit - Track
Ella
se
prepara,
(DnY)
Sie
macht
sich
bereit,
(DnY)
Pues
esta
noche
quiere
ir
a
bailar,
(con
Dj
Pablo)
Denn
heute
Abend
will
sie
tanzen
gehen,
(mit
Dj
Pablo)
A
sus
amigas
ella
llama
(Vida
Nueva)
Ihre
Freundinnen
ruft
sie
an
(Neues
Leben)
Que
solo
quiere
divertirse,
-ieieie.-
Dass
sie
sich
nur
amüsieren
will,
-ieieie.-
(De
esta
fiesta
nos
fuimos,
DnY
Yo)
(Von
dieser
Party
sind
wir
gegangen,
DnY
Ich)
Solo
quieren
divertirse,
se
montan
en
el
coche,
Sie
wollen
sich
nur
amüsieren,
steigen
ins
Auto,
Y
de
viaje
buscan
a
sus
amigas
que
también
quieren,
Und
unterwegs
suchen
sie
ihre
Freundinnen,
die
auch
wollen,
Pasar
la
noche
en
supuesta
de
impresiones
Die
Nacht
verbringen,
vermeintlich
voller
Eindrücke
Y
ahí
empieza
la
noche
de
tentaciones.
Und
da
beginnt
die
Nacht
der
Versuchungen.
(Se
montan
en
el
coche,
-iee-
(Sie
steigen
ins
Auto,
-iee-
Y
busca
a
sus
amigas
de
viaje,
Und
sucht
unterwegs
ihre
Freundinnen,
Ella
va
motiva
y
no
habrá
nadie
que
la
pare.
2x)
Sie
ist
motiviert
und
niemand
wird
sie
aufhalten.
2x)
(Ella
se
prepara,
pues
esta
noche
quiere
ir
a
bailar,
(Sie
macht
sich
bereit,
denn
heute
Abend
will
sie
tanzen
gehen,
A
sus
amigas
ella
llama
que
solo
quiere
divertirse.
-ieieie-)
Ihre
Freundinnen
ruft
sie
an,
dass
sie
sich
nur
amüsieren
will.
-ieieie-)
Fueron
3 chicas
que
salieron
una
noche
a
llenar
sus
vacíos
en
Es
waren
3 Mädchen,
die
eines
Nachts
ausgingen,
um
ihre
Leere
zu
füllen
mit
Placeres,
Pero
desafortunadamente
y
equivocadamente
en
el
lugar
Vergnügungen,
aber
unglücklicherweise
und
fälschlicherweise
am
Incorrecto.
falschen
Ort.
Lo
más
triste
de
esta
historia
es
que
en
esa
noche
ellas
solo
Das
Traurigste
an
dieser
Geschichte
ist,
dass
sie
in
dieser
Nacht
nur
Salieron
a
Divertirse.
ausgingen,
um
sich
zu
amüsieren.
Una
noche
de
perreo
y
de
sandungueo,
Eine
Nacht
des
Perreo
und
Sandungueo,
Solo
quieren
un
poco
de
tripeo
y
consulteo,
Sie
wollen
nur
ein
bisschen
Spaß
und
Abhängen,
Pero
no
reconocen
lo
que
están
haciendo,
Aber
sie
erkennen
nicht,
was
sie
tun,
El
que
juega
con
fuego
siempre
sale
perdiendo,
Wer
mit
dem
Feuer
spielt,
verliert
immer,
Están
envueltas
con
la
música
y
con
el
alcohol
Sie
sind
eingehüllt
von
der
Musik
und
dem
Alkohol
Y
un
hombre
se
les
acerca
con
un
trago
raro,
Und
ein
Mann
nähert
sich
ihnen
mit
einem
seltsamen
Drink,
Las
engaña
con
su
labia
y
con
su
empeño,
Er
täuscht
sie
mit
seiner
Redegewandtheit
und
seinem
Eifer,
Se
aprovecha
de
su
profundo
sueño.
Er
nutzt
ihren
tiefen
Schlaf
aus.
(Fueron
envenenadas
y
abusadas
por
sus
decisiones,
no
sabían
la
(Sie
wurden
vergiftet
und
missbraucht
wegen
ihrer
Entscheidungen,
sie
kannten
die
Falle
nicht,
Trampa
que
a
cabo
llevaba
el
enemigo.
2x)
die
der
Feind
am
Ende
bereithielt.
2x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Marrero
Attention! Feel free to leave feedback.