Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funky - Lo Que Traigo Es Flow (Reggeaton)
Funky - Was ich bringe ist Flow (Reggaeton)
De
niño
aprendí
a
sonreír
Als
Kind
lernte
ich
zu
lächeln
Aunque
por
dentro
tenga
mil
razones
pa
no
ser
así
Auch
wenn
ich
innerlich
tausend
Gründe
habe,
nicht
so
zu
sein
Aprendí
a
disimular
la
cicatriz
Ich
lernte,
die
Narbe
zu
verbergen
Pero
nunca
aprendí
aprender
a
ser
todo
lo
que
aprendí
Aber
ich
lernte
nie
zu
lernen,
all
das
zu
sein,
was
ich
lernte
Yo
soy
un
pecador
como
David
Ich
bin
ein
Sünder
wie
David
Sin
dejar
de
ser
pampano
de
la
vid
Ohne
aufzuhören,
eine
Rebe
am
Weinstock
zu
sein
Por
que
el
pudo
ver
lo
que
yo
nunca
vi
Weil
er
sehen
konnte,
was
ich
nie
sah
Tuve
miedo
y
como
quiera
me
atreví
Ich
hatte
Angst
und
wagte
es
trotzdem
De
clamar
pal
cielo
que
me
perdonará
Zum
Himmel
zu
schreien,
dass
er
mir
vergeben
möge
Y
creo
que
lo
conmovi
Und
ich
glaube,
ich
habe
ihn
bewegt
Creo
que
lo
conmovi
Ich
glaube,
ich
habe
ihn
bewegt
Después
de
tantas
veces
que
le
herí
Nachdem
ich
ihn
so
oft
verletzt
habe
Después
de
tantas
veces
que
pedí
Nachdem
ich
so
oft
gebeten
habe
Después
de
tantas
veces
que
le
hice
promesas
que
nunca
cumplí
Nachdem
ich
ihm
so
oft
Versprechen
machte,
die
ich
nie
hielt
Yo
no
merezco
estar
aquí
Ich
verdiene
es
nicht,
hier
zu
sein
Si
yo
soy
más
gentil
que
la
suela
de
un
iraquí
Wenn
ich
doch
unbedeutender
bin
als
die
Sohle
eines
Irakers
Yo
ni
merezco
estar
aquí
Ich
verdiene
es
nicht
einmal,
hier
zu
sein
Pero
no
fui
yo
fue
Dios
el
que
se
antojó
de
mí
Aber
nicht
ich
war
es,
es
war
Gott,
der
Gefallen
an
mir
fand
Yo
no
quiero
vivir
si
no
es
para
adorar
Ich
will
nicht
leben,
wenn
es
nicht
zum
Anbeten
ist
Yo
lo
eh
explorado
todo
No
hay
más
que
explorar
Ich
habe
alles
erkundet,
es
gibt
nichts
mehr
zu
erkunden
Aprendí
que
respirar
es
temporal
Ich
lernte,
dass
Atmen
vergänglich
ist
Aprendí
que
el
arma
mas
letal
es
la
de
orar
Ich
lernte,
dass
die
tödlichste
Waffe
das
Gebet
ist
Señor
no
me
dejes
de
elaborar
Herr,
höre
nicht
auf,
mich
zu
formen
Montame
y
desmontame
pero
no
dejes
de
elaborar
Bau
mich
auf
und
bau
mich
ab,
aber
höre
nicht
auf,
mich
zu
formen
Por
que
a
mí?
Si
yo
no
tengo
moral
Warum
ich?
Wenn
ich
doch
keine
Moral
habe
Pa
valorar
la
piedra
que
bordaste
en
mi
pectoral
Um
den
Stein
zu
schätzen,
den
du
auf
meine
Brust
gestickt
hast
Te
hablo
y
tengo
ganas
de
llorar
Ich
spreche
zu
dir
und
möchte
weinen
Por
qué
hablo
y
lo
que
hago
es
deplorar
Denn
ich
spreche
und
was
ich
tue,
ist
zu
beklagen
Como
cordero
yo
quiero
colaborar
Als
Lamm
will
ich
mitwirken
Manda
fuego
que
me
quiero
evaporar
Sende
Feuer,
denn
ich
will
verdampfen
Por
qué
yo?
Dime
que
fue
lo
que
tu
en
mi
vida
viste
Warum
ich?
Sag
mir,
was
du
in
meinem
Leben
gesehen
hast
Por
qué
yo?
No
merezco
nada
pero
tu
insistes
Warum
ich?
Ich
verdiene
nichts,
aber
du
bestehst
darauf
Por
qué
yo?
Dime
que
fue
lo
que
tu
en
mi
vida
viste
Warum
ich?
Sag
mir,
was
du
in
meinem
Leben
gesehen
hast
Por
qué
yo?
No
merezco
nada
pero
tu
insistes
Warum
ich?
Ich
verdiene
nichts,
aber
du
bestehst
darauf
TU
INSISTES
DU
BESTEHST
DARAUF
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Marrero
Attention! Feel free to leave feedback.