Funky - Tu Hijo Se Muere - translation of the lyrics into German

Tu Hijo Se Muere - Funkytranslation in German




Tu Hijo Se Muere
Dein Kind stirbt
Escúcheme ingeniero escuche Doctor
Hören Sie zu, Ingenieur, hören Sie zu, Doktor
Escuche comediante óyeme cantor
Hören Sie zu, Komödiant, hören Sie mir zu, Sänger
Que lo canto no es un tema cualquiera
Was ich singe, ist kein gewöhnliches Thema
Ya te enamoraste de tu posición no tiene
Du hast dich in deine Position verliebt, aber das hat nichts
Nada que ver con tu profesión se trata de la
Mit deinem Beruf zu tun, es geht um die
Gente que siempre te espera
Menschen, die immer auf dich warten
Tu casa tus hijos, tu vida tu Dios tu hogar
Dein Haus, deine Kinder, dein Leben, dein Gott, dein Zuhause
Tu compañera son partes que nunca
Deine Partnerin, das sind Teile, die nie
Jamás se deben de ignorar antes que en tus manos se mueran
Ignoriert werden sollten, bevor sie in deinen Händen sterben
El Abogado profesional va defendiendo la justicia
Der Anwalt, ein Profi, verteidigt die Gerechtigkeit
Y como el nadie es igual por su experiencia
Und wie er ist niemand gleich, dank seiner Erfahrung
Y su malicia esta cuidando su reputación
Und seiner List, er schützt seinen Ruf
Porque no quiere dejar de ser numero uno
Weil er nicht aufhören will, Nummer eins zu sein
Para que digan como ese macho no hay ninguno, ninguno
Damit sie sagen: "So einen Kerl wie ihn gibt es keinen, keinen"
Y le pregunto si dedica tiempo a los quehaceres del hogar
Und ich frage ihn, ob er Zeit für die Hausarbeit aufbringt
Si mis palabras se las lleva el viento por que ya tiene
Wenn meine Worte vom Wind verweht werden, weil er schon
Que trabajar y la maldad va penetrando en su casa desapercibida
Arbeiten muss und die Bosheit schleicht sich unbemerkt in sein Haus ein
Duciendo soledad que va manchando el cuadro de la vida
Verursacht Einsamkeit, die das Bild des Lebens befleckt
Y Yo le digo así:
Und ich sage ihm so:
Tu hijo se muere mientras juegas a la Burocracia
Dein Kind stirbt, während du mit Bürokratie spielst
Tu hijo se pierde por que a su tiempo no das importancia
Dein Kind verliert sich, weil du seiner Zeit keine Bedeutung gibst
Tu hijo se muere mientas te embriagas a ganar un caso
Dein Kind stirbt, während du dich betrinkst, um einen Fall zu gewinnen
En su amargura ya le dio un abrazo a su nueva amistad llamada SUSTANCIA
In seiner Verbitterung hat es eine neue Freundschaft umarmt, genannt SUBSTANZ
Tu hijo se muere mientras vas alimentando el ego
Dein Kind stirbt, während du dein Ego fütterst
Tu hijo se pierde mientras aceptas el papel del ciego
Dein Kind verliert sich, während du die Rolle des Blinden spielst
Tu hijo se muere y ya no hay mentira que lo tape
Dein Kind stirbt, und keine Lüge kann es mehr verbergen
El se encontró el camino del escape buscando
Es hat den Fluchtweg gefunden, indem es
El arrebato que le quite el miedo
Nach dem Rausch suchte, der ihm die Angst nimmt
Y que le pueden dar las riquezas a un niño marcado por la soledad
Und was können Reichtümer einem Kind geben, das von Einsamkeit geprägt ist
Y que puede comprar el dinero para combatir la confusión a su edad
Und was kann Geld kaufen, um die Verwirrung in seinem Alter zu bekämpfen
Que clase de semillas esta sembrando
Welche Art von Samen säst du
Sabe que el tiempo se nos va volando
Weißt du, dass die Zeit davonfliegt
De que te vale estar celebrando
Was bringt es dir, zu feiern
En la calle si en la casa no hay felicidad
Auf der Straße, wenn zu Hause kein Glück ist
Si no quieres tragar un domingo en la fila de visitas allá en la prisión
Wenn du nicht an einem Sonntag in der Besucherschlange im Gefängnis stehen willst
Si no quieres pagar invirtiendo dinero en un programa de rehabilitación
Wenn du nicht Geld in ein Rehabilitationsprogramm investieren willst
Empieza a valorar lo que importa
Fang an, das zu schätzen, was zählt
La vida en este mundo es muy corta
Das Leben in dieser Welt ist sehr kurz
Es tiempo de matar vanidades
Es ist Zeit, Eitelkeiten zu töten
Sea lo que mas vale prestar atención
Was auch immer mehr wert ist, schenke Aufmerksamkeit
Tu hijo se muere mientras juegas a la Burocracia
Dein Kind stirbt, während du mit Bürokratie spielst
Tu hijo se pierde por que a su tiempo no das importancia
Dein Kind verliert sich, weil du seiner Zeit keine Bedeutung gibst
Tu hijo se muere mientas te embriagas a ganar un caso
Dein Kind stirbt, während du dich betrinkst, um einen Fall zu gewinnen
En su amargura ya le dio un abrazo a su nueva amistad llamada SUSTANCIA
In seiner Verbitterung hat es eine neue Freundschaft umarmt, genannt SUBSTANZ
Tu hijo se muere mientras vas alimentando el ego
Dein Kind stirbt, während du dein Ego fütterst
Tu hijo se pierde mientras aceptas el papel del ciego
Dein Kind verliert sich, während du die Rolle des Blinden spielst
Tu hijo se muere y ya no hay mentira que lo tape
Dein Kind stirbt, und keine Lüge kann es mehr verbergen
El se encontró el camino del escape buscando
Es hat den Fluchtweg gefunden, indem es
El arrebato que le quite el miedo
Nach dem Rausch suchte, der ihm die Angst nimmt





Writer(s): Lozada Luis Armando


Attention! Feel free to leave feedback.