Fuossera - Tutto e niente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fuossera - Tutto e niente




Tutto e niente
Всё и ничего
Chi non vorrebbe un conto con sei zeri
Кто бы не захотел счёт с шестью нулями
Una Ferrari quande sgomme lascia a terra dei crateri
Феррари, которая, когда срывается с места, оставляет на земле кратеры
Una Donna senza misteri, dimmelle tu
Женщину без загадок, скажи-ка мне
Nun putisse campà ca Musica, vancelle a dicere a chi giudica.
Не мог бы жить за счёт Музыки, ступай и скажи это тем, кто осуждает.
Tu la vorresti sotto casa una Discarica
Ты бы хотел свалку под своим домом
Ripetitore che ogni tanto ti ricarica
Ретранслятор, который время от времени тебя подзаряжает
J' nun voglje o sbirr' che mi carica
Я не хочу копа, который меня посадит
Che per sfamare figli a carico
Чтобы прокормить детей на иждивении
Picchia con il manico...
Избивает скалкой...
(Pasquale Sir Fernandez)
(Паскуале сэр Фернандес)
E vuoi più Amore fuori dalle Strade
И ты хочешь больше Любви вне Улиц
E vuoi Champagne la sera, ma non con una Donna vera
И ты хочешь шампанское вечером, но не с Настоящей Женщиной
La vuoi innocente ma puttana con le unghie che ti graffiano la schiena
Ты хочешь её невинной, но продажной, с ногтями, которые царапают тебе спину
E vuoi fottere lo Stato, ma ti impressiona la galera
И ты хочешь трахнуть Государство, но тебя пугает тюрьма
E cerchi la più vera, ma ti innamori di quella meno sincera
И ты ищешь самую настоящую, но влюбляешься в ту, что менее искренняя
E vuoi gonfio il conto in Banca
И ты хочешь толстый банковский счёт
Ma lo Stress ti stanca, vuoi giocare senza perdere ne spendere.
Но Стресс тебя утомляет, ты хочешь играть, не проигрывая и не тратясь.
(Pepp J One)
(Пепп Й Оне)
Vorresti il mio Background, il mio Stile
Ты хотел бы мой Бэкграунд, мой Стиль
Ma non vorresti i miei problemi
Но не хотел бы моих проблем
Vorresti aver da dire
Ты хотел бы иметь что сказать
E vuoi i miei quartieri nella tua Città
И хочешь мои кварталы в своём Городе
Per avere un po' più di credibilità.
Чтобы иметь немного больше достоверности.
E vuoi più soldi, ma non lo ammetti
И ты хочешь больше денег, но не признаёшься
Ammetti che c'hai soldi ma mica li spendi
Признаёшься, что у тебя есть деньги, но ведь ты их не тратишь
Quà per guadagnare spesso si deve sudare
Здесь, чтобы заработать, часто нужно попотеть
Ma non vuoi sporcare gli abiti per lavorare.
Но ты не хочешь пачкать одежду ради работы.
Che vuoi? Vorresti tutto e niente
Что ты хочешь? Ты хотел бы всего и ничего
Avere quello che ha l'altra gente
Иметь то, что есть у других
Avere quello che non ti serve
Иметь то, что тебе не нужно
Ma nelle mani hai Tutto e Niente.
Но в руках у тебя Все и Ничего.
(Pepp J One)
(Пепп Й Оне)
Che vuoi? Vorresti un attico sul Mare
Что ты хочешь? Ты хотел бы пентхаус на берегу моря
Un attimo da amare, e qualcuno da ammazzare
Мгновение, чтобы любить, и кого-нибудь, чтобы убить
Non sono un Mito, ooh sono un esempio
Я не Миф, о, я Пример
Ti dico quel che voglio mentre costruisco un Tempio.
Я говорю тебе, чего я хочу, пока строю Храм.
Voglio un Popolo sincero, più sveglio, più attento
Я хочу Искреннего Народа, более проницательного, более внимательного
Tu che vuoi? Che Poesia Cruda movimento
Ты что хочешь? Что Поэзия Сырое движение
E vuoi le Donne ma le prendi a pagamento
И ты хочешь Женщин, но ты берёшь их напрокат
Col viso spento.
С утомлённым лицом.
(O' Iank)
(О' Янк)
Tu prova un po' a penzare che ogni istante, ogni momento
Ты попробуй немного подумать о том, что каждое мгновение, каждый момент
Ti viene comandato tutto quello che devi desiderare
Тебе приказывают, что тебе следует желать
La Felicità è una Pubblicità
Счастье - это Реклама
Nei tuoi sogni sui manifesti nelle strade della tua Città.
В твоих снах на плакатах на улицах твоего Города.
Io voglio Verità, quella non la puoi comprare
Я хочу Правды, её ты не можешь купить
La Libertà è di chi ormai è stanco di subire, sopportare.
Свобода принадлежит тому, кто устал выносить, выдерживать.
J' nun voglje rimanè a cuccia
Я не хочу оставаться на привязи
Mi levo il collare, sciarpa 'nfaccia
Я снимаю ошейник, шарф на лице
Nun è fernuta 'a caccia.
Охота не закончена.
(Pasquale Sir Fernandez)
(Паскуале сэр Фернандес)
E vuoi un vestito Armani senza sporcar le mani
И ты хочешь костюм Армани, не пачкая рук
Sempre riusciti i piani e snobbi i fallimenti
Всегда удачные планы и презрение к неудачам
Tu la legge dei perdenti io la rabbia dei violenti
Ты - закон неудачников, я - гнев бунтарей
Vorrei sognare negli stenti.
Я хотел бы мечтать в невзгодах.
La voglia dei vincenti
Желания победителей
La mia una na senza pretendenti
Мои - ничто без претендентов
E vuoi credere in un sogno
И ты хочешь верить в мечту
Ma poi pensi che non ne hai bisogno
Но потом думаешь, что она тебе не нужна
E vuoi pesare solo il Portafoglio
И хочешь ценить только Кошелёк
Ma quando il vero peso lo trovi nell'Orgoglio...
Но когда настоящий груз ты находишь в Гордости...
Che vuoi? Vorresti tutto e niente
Что ты хочешь? Ты хотел бы всего и ничего
Avere quello che ha l'altra gente
Иметь то, что есть у других
Avere quello che non ti serve
Иметь то, что тебе не нужно
Ma nelle mani hai Tutto e Niente.
Но в руках у тебя Все и Ничего.






Attention! Feel free to leave feedback.