Lyrics and translation Fur2 - 56
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kafalar
içmeden
iyi
saklansak
polisten
demi?
Wouldn't
it
be
better
if
we
hid
from
the
cops
before
we
got
high,
right?
Elimde
değil
ne
yapayım
delirdim
sizden
değilim
I
can't
help
it,
I'm
crazy,
I'm
not
like
you.
Sizden
iyiyim
sizin
kafalar
herkesten
iyi
I'm
better
than
you,
your
heads
are
better
than
everyone
else's.
Ellerim
kafamı
tutar
unutmak
kaç
lira
tutar
My
hands
hold
my
head,
forgetting
costs
how
much?
Hayaller
kırık
kafalar
birazcık
açık
Dreams
are
broken,
heads
are
a
bit
open.
Anlatman
mı
gerekiyor
anlat
o
zaman
herkes
dinliyor
Do
you
need
to
explain?
Explain
it
then,
everyone
is
listening.
Biliyor
herkese
ne
bok
yediğini
Everyone
knows
what
shit
you
ate.
Gerçek
aşkı
ararken
nasıl
sikiştiğini
How
you
got
screwed
up
while
looking
for
true
love.
Gözünü
kaçırma
sakın
hele
şu
kaşara
bakın
Don't
lose
your
eye,
look
at
this
bitch,
damn.
Seni
seviyorum
deyip
sonra
nasıl
kaçarsın
You
say
you
love
me,
then
how
do
you
run
away?
İnanmıyorum
artık
aşka
başka
I
don't
believe
in
love
anymore,
anything
else.
Biri
çıkarsa
karşıma
ezer
geçerim
onu
da
If
someone
comes
along,
I'll
crush
them
too.
Ellerim
mi
dert
görmesin
anlamadım
son
dediğini
My
hands?
Shouldn't
they
suffer?
I
didn't
understand
what
you
said
last.
Bu
mu
dert
görmemiş
hali
ellerimin
hali
Is
this
the
state
of
my
hands,
not
suffering?
Başka
var
mı
hayalin
varsa
getir
düzelim
If
you
have
another
dream,
bring
it,
let's
fix
it.
Var
mı
hayal
satın
alan
varsa
5 den
veririm
Anyone
buying
dreams?
I'll
give
them
for
5.
Polis
ve
cop
biber
gazı
toma
56
olmuş
otoparkın
ora
Police
and
batons,
pepper
spray,
van,
56
is
the
parking
lot
over
there.
Lütfen
herkes
kessin
biride
çıkıp
bağırsın
delirdim
desin
Please
everyone
stop,
someone
come
out
and
scream,
say
I'm
crazy.
Ee
sen
nesin
elimdeki
tezin
So
what
are
you?
My
thesis
in
my
hands?
Kesin
gelir
demişsin
ve
de
bende
bitti
demiştim
You
said
it's
sure
to
come,
and
I
said
it's
over
for
me.
Unut
artık
yok
öyle
biri
kafam
gider
ileri
geri
Forget
it,
there's
no
one
like
that,
my
head
goes
back
and
forth.
Gidişatı
yakaladım
oldum
ölü
biri
sabah
I
caught
the
trajectory,
became
a
dead
man
in
the
morning.
Kalktım
sövdüm
harbi
derdinden
I
woke
up
and
cursed,
really
from
your
pain.
Elimden
bir
şey
gelmedi
üzgün
bebeğim
I
couldn't
do
anything,
sorry
baby.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Furkan Torun
Attention! Feel free to leave feedback.