Lyrics and translation Fur2 - 58
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayallerim
büyük,
üstüm
başım
küllük
Мои
мечты
велики,
я
весь
в
пепельнице.
Boyu
benden
küçük
sorsan
yaşı
büyük
Если
ты
спросишь,
что
он
моложе
меня,
он
старше.
Karşımda
bir
hödük,
Klasik
bir
sürtük
Передо
мной
придурок,
классическая
шлюха.
Kafası
da
dümdüz
yapar
bana
götlük
И
он
сделает
мне
голову
прямо,
придурок.
Sokaklarda
aç
var,
hastaneye
kaçma
На
улицах
голодные,
не
убегай
в
больницу
İyiler
hep
aç
da
gördüğünde
kaçma
Хорошие
всегда
голодны,
но
не
убегай,
когда
увидишь
это.
Kenarı
da
yamaç,
kafamda
bir
kapkaç
Край
тоже
склон,
урвать
у
меня
в
голове
Rüyamda
bir
kadın
simsiyah
bir
saçla
Мне
снилась
женщина
с
черными
как
смоль
волосами.
Kalbim
biraz
defolu
alır
birden
el
oğlu
Мое
сердце
становится
немного
расточительным,
и
вдруг
рука
сына
Buradan
da
defolun
bir
hiçlikte
yok
oldum
И
убирайтесь
отсюда,
я
исчез
ни
с
чем.
Soralım
bir
serseriye,
serseriler
yok
olur
Давайте
спросим
бродягу,
и
бродяги
исчезнут
Anlatmamak
için
herkes
bir
anda
mal
olur
Чтобы
не
рассказывать,
все
стоят
в
одно
мгновение
Mal
olur
gerçekleri
konuşmamak
için
Это
стоило
бы
чтобы
не
говорить
правду
O
kadar
kişi
içinde
seni
neden
seçtim?
Почему
из
стольких
людей
я
выбрал
тебя?
Belki
biraz
keştik
ve
de
o
yolları
geçtik
Может
быть,
мы
немного
увлеклись
и
пересекли
эти
дороги
Küfür
yiyen
gençlik
suçluları
her
an
hemen
bizdik
Мы
были
подростковыми
преступниками,
которые
ели
ненормативную
лексику
в
любой
момент
58'in
içinde
canlı
bir
bomba
Живая
бомба
внутри
58-го
Bakarsan
oraya
patlatırsın
kendini
Если
ты
посмотришь,
ты
взорвешься
там.
Siker
geçer
gençliğini
gözlerinin
içi
К
черту
твою
молодость
в
твоих
глазах
Gözlerinin
içi
zaman
biraz
geçti
Время
в
твоих
глазах
прошло
совсем
немного
Bu
lanet
otobüse
binmemek
için
Чтобы
не
сесть
в
этот
чертов
автобус
Her
gördüğümde
seni
gebermemem
için
Чтобы
я
не
убивал
тебя
каждый
раз,
когда
вижу.
Sarılmak
varken
sana
ben
bu
yolu
seçtim
Я
выбрал
этот
путь
для
тебя,
когда
ты
мог
обнять
меня
Artık
çoktan
çok
kez
geçtim
ve
de
ben
bu
zehri
içtim
Я
прошел
через
это
уже
много
раз,
и
я
выпил
этот
яд
Buradan
da
çıkış
yok
nesi
var
nesi
yok
Отсюда
тоже
нет
выхода
Что
не
так
что
не
так
Saldırıyor
herkes
bana
sanki
beni
deniyor
Он
нападает
на
меня,
как
будто
все
пробуют
меня
Ve
biliyom
herkesin
neler
bok
yediğini
И
я
знаю,
какого
хрена
все
делают.
Hayat
dümdüz
giderken
birden
geri
geri
gidiyor
Когда
жизнь
идет
прямо,
она
внезапно
возвращается
назад
Gidiyorum
giderken
bir
köşe
çıkıyor
Я
ухожу,
когда
я
ухожу,
появляется
угол
Dönüyorum,
gidiyorum
aynı
yere
geliyorum
Я
поворачиваюсь,
ухожу,
прихожу
в
то
же
место.
Ağlıyorum,
bitiyorum
yine
seni
seviyorum
Я
плачу,
все
кончено,
я
снова
тебя
люблю.
Biliyorum
kötü
yol
aynı
yerde
bitiyor
Я
знаю,
что
плохая
дорога
заканчивается
в
том
же
месте
Seviyorum
kötü
ölüyorum
götüm
Я
люблю,
я
умираю
плохо,
моя
задница.
Dedi
yol
kötü
ne
olur
dedim
kolla
oğlum
götü
Он
сказал,
что
дорога
плохая,
я
сказал,
что
будет,
если
ты
присмотришь
за
задницей,
сынок.
Solla
oğlum
onu
ölüm
bize
yakın
Оставь
его,
сын
мой,
смерть
близка
нам.
Dediklerim
kulağında
çıkıyorsa
napim
Если
ты
слышишь
то,
что
я
говорю,
что
мне
делать?
Ağlıyorsan
her
gün
yeter
artık
geber
Если
ты
плачешь,
хватит
каждый
день,
умри
Susuyorsan
her
gün
ağlamaya
değer
Стоит
плакать
каждый
день,
если
ты
хочешь
пить
Gülüyorsan
her
şeye
bunun
sonu
beter
Если
ты
смеешься,
все
закончится
еще
хуже.
Derler
ki
her
çile
elbet
bir
gün
biter
Говорят,
что
каждое
испытание
когда-нибудь
заканчивается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Furkan Torun
Album
Ölü
date of release
05-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.