Lyrics and translation Fur2 - Ölüm Günüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölüm Günüm
День моей смерти
Yürüdüm
çok
yol
gördüm
ebesini
Я
прошел
долгий
путь,
повидал
всякое
Kördüm
ama
ben
gördüm
yine
seni
Был
слеп,
но
все
же
видел
тебя
Bugün
gülün
oğlum
bugün
ölüm
günüm
Сегодня
улыбайся,
сынок,
сегодня
мой
день
смерти
Benim
kurumayan
biricik
gülüm
Моя
единственная
роза,
которая
не
увядает
Yürüdüm
çok
yol
gördüm
ebesini
Я
прошел
долгий
путь,
повидал
всякое
Kördüm
ama
ben
gördüm
yine
seni
Был
слеп,
но
все
же
видел
тебя
Bugün
gülün
oğlum
bugün
ölüm
günüm
Сегодня
улыбайся,
сынок,
сегодня
мой
день
смерти
Benim
kurumayan
biricik
gülüm
Моя
единственная
роза,
которая
не
увядает
Önümde
bembeyaz
bir
kağıt
hayalleri
yak
mutsuzluk
katla
ölümle
kaçaman
ya
Передо
мной
чистый
лист
бумаги,
сожги
мечты,
сложи
несчастья,
со
смертью
не
убежишь
Hayalleri
sattım
kaç
paraysa
aldım
onunla
da
mikrofon
aldım
Я
продал
мечты,
купил
микрофон
на
вырученные
деньги
Varoluş
sancısı
bir
salsa
bugün
benle
kalsan
bir
kez
sarılsam
Муки
существования
- это
сальса,
если
бы
ты
остался
со
мной
сегодня,
я
бы
обнял
тебя
один
раз
Gördüklerin
hayal
dersin
yine
hayat
kabullenip
geberirsin
evde
gözüne
iner
perde
Ты
скажешь,
что
все
увиденное
- это
сон,
примешь
жизнь
и
умрешь
дома,
занавес
опустится
на
твои
глаза
Sevdiğin
kızın
sokağına
oturduğu
evin
duvarına
На
стену
дома,
где
живет
твоя
любимая
девушка,
на
ее
улицу
Kırmızı
renkli
boya
ile
seni
seviyorum
diye
Красной
краской
я
написал
"Я
люблю
тебя"
Yıkılır
başına
tüm
bina
bunu
ben
yazmadım
niye
Все
здание
обрушится
на
тебя,
это
не
я
написал,
почему
Altına
küçük
not
seni
siliyorum
diye
Внизу
маленькая
записка
"Я
стираю
тебя"
Korona
virüsünü
sikeyim
tek
virüsüm
duygularım
К
черту
коронавирус,
мой
единственный
вирус
- это
мои
чувства
Bu
gece
hiç
uyumadım
hiçte
uyanık
kalamadım
Сегодня
ночью
я
не
спал,
но
и
не
мог
бодрствовать
Sana
son
kez
bakamadım
kapıları
açamadım
Я
не
смог
взглянуть
на
тебя
в
последний
раз,
не
смог
открыть
двери
Kapılarım
kilitli
kapının
kilidi
sende
Мои
двери
заперты,
ключ
от
двери
у
тебя
İlham
perisi
geldi
sol
yanımda
şimdi
Муза
пришла,
сейчас
она
рядом
со
мной
слева
Başlarsın
ağlamaya
ben
acaba
kimim
ki
Ты
начинаешь
плакать,
кто
я
такой?
Uyutmuyor
ki
sancılarım
duvarda
asılı
kancalarım
Мои
боли
не
дают
мне
уснуть,
мои
крючки
висят
на
стене
Doğruları
söyledim
ben
hiç
bir
zaman
susmadım
Я
всегда
говорил
правду,
я
никогда
не
молчал
Kusamadım
içimde
biriken
öfkeyi
ne
bok
yiyeceğim
şimdi
Я
не
смог
излить
гнев,
который
накопился
во
мне,
что
мне
теперь
делать?
Kaldım
yine
tek
başıma
cebimde
beş
lira
Я
снова
остался
один,
в
кармане
пять
лир
Satır
satır
yazı
tabutun
içine
yattım
Я
лег
в
гроб,
строка
за
строкой
Yazdım
iki
satır
evin
içinde
yatır
Я
написал
две
строки,
лежи
в
доме
Yürüdüm
çok
yol
gördüm
ebesini
Я
прошел
долгий
путь,
повидал
всякое
Kördüm
ama
ben
gördüm
yine
seni
Был
слеп,
но
все
же
видел
тебя
Bugün
gülün
oğlum
bugün
ölüm
günüm
Сегодня
улыбайся,
сынок,
сегодня
мой
день
смерти
Benim
kurumayan
biricik
gülüm
Моя
единственная
роза,
которая
не
увядает
Yürüdüm
çok
yol
gördüm
ebesini
Я
прошел
долгий
путь,
повидал
всякое
Kördüm
ama
ben
gördüm
yine
seni
Был
слеп,
но
все
же
видел
тебя
Bugün
gülün
oğlum
bugün
ölüm
günüm
Сегодня
улыбайся,
сынок,
сегодня
мой
день
смерти
Benim
kurumayan
biricik
gülüm
Моя
единственная
роза,
которая
не
увядает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Furkan Torun
Attention! Feel free to leave feedback.