Furacão do Forró - Pense o Que Quiser De Mim - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Pense o Que Quiser De Mim - Ao Vivo
Denk Was Du Willst Von Mir - Live
Dá-lhe Furacão! (Furacão)
Los geht's, Furacão! (Furacão)
Pavanelly! (Wylley!)
Pavanelly! (Wylley!)
Melhor assim
Besser so
Sinto muito se você não acredita em mim
Tut mir leid, wenn du mir nicht glaubst
Pense o que você quiser que eu não nem
Denk, was du willst, es ist mir egal
A opinião dos outros pra mim tanto faz
Die Meinung der anderen interessiert mich nicht
Depois não volte atrás
Komm später nicht zurück
Não, não aceito jogo sujo com meu coração
Nein, ich akzeptiere keine Spielchen mit meinem Herz
Pense antes de tomar alguma decisão
Denk nach, bevor du eine Entscheidung triffst
Não vem com esse papo que eu não gosto de você
Komm mir nicht mit dieser Masche, ich mag dich nicht
Não vai me convencer
Du wirst mich nicht überzeugen
Te amo e você sabe, te pedindo, pare
Ich liebe dich, und du weißt es, ich bitte dich, hör auf
Se não você vai me perder pra sempre de verdade
Sonst verlierst du mich für immer, wirklich
Confesso que cansei, eu nunca te enganei
Ich gebe zu, ich bin müde, ich habe dich nie betrogen
Mas se você quiser tem sempre a primeira vez
Aber wenn du willst, gibt es immer ein erstes Mal
Sou assim, não vou mudar
Ich bin so, ich werde mich nicht ändern
Essa é minha verdade, meu jeito de amar
Das ist meine Wahrheit, meine Art zu lieben
Faça o que quiser de mim, faça o que você quiser
Mach, was du willst mit mir, mach, was du möchtest
Se quiser vai ser assim, não do jeito que você quer
Wenn du willst, dann so, nicht wie du es willst
Sou assim, não vou mudar
Ich bin so, ich werde mich nicht ändern
Essa é minha verdade, meu jeito de amar
Das ist meine Wahrheit, meine Art zu lieben
Faça o que quiser de mim, essa é minha opinião
Mach, was du willst mit mir, das ist meine Meinung
E se não acredita em mim, livre o meu coração
Und wenn du mir nicht glaubst, ist mein Herz frei
Vai!
Los!
(Furacão)
(Furacão)
Melhor assim
Besser so
Sinto muito se você não acredita em mim
Tut mir leid, wenn du mir nicht glaubst
Pense o que você quiser que eu não nem
Denk, was du willst, es ist mir egal
A opinião dos outros pra mim tanto faz
Die Meinung der anderen interessiert mich nicht
Depois não volte atrás
Komm später nicht zurück
Não, não aceito jogo sujo com meu coração
Nein, ich akzeptiere keine Spielchen mit meinem Herz
Pense antes de tomar alguma decisão
Denk nach, bevor du eine Entscheidung triffst
Não vem com esse papo que eu não gosto de você
Komm mir nicht mit dieser Masche, ich mag dich nicht
Não vai me convencer
Du wirst mich nicht überzeugen
Te amo e você sabe, te pedindo, pare
Ich liebe dich, und du weißt es, ich bitte dich, hör auf
Se não você vai me perder pra sempre de verdade
Sonst verlierst du mich für immer, wirklich
Confesso que cansei, eu nunca te enganei
Ich gebe zu, ich bin müde, ich habe dich nie betrogen
Se você quiser tem sempre a primeira vez
Wenn du willst, gibt es immer ein erstes Mal
Sou assim, não vou mudar
Ich bin so, ich werde mich nicht ändern
Essa é minha verdade, meu jeito de amar
Das ist meine Wahrheit, meine Art zu lieben
Faça o que quiser de mim, faça o que você quiser
Mach, was du willst mit mir, mach, was du möchtest
Se quiser vai ser assim, não do jeito que você quer
Wenn du willst, dann so, nicht wie du es willst
Sou assim, não vou mudar
Ich bin so, ich werde mich nicht ändern
Essa é minha verdade, meu jeito de amar
Das ist meine Wahrheit, meine Art zu lieben
Faça o que quiser de mim, essa é minha opinião
Mach, was du willst mit mir, das ist meine Meinung
E se não acredita em mim, livre o meu coração
Und wenn du mir nicht glaubst, ist mein Herz frei
Rebola, rebola, rebola o Furacão!)
Wackel, wackel, wackel (Das ist Furacão!)
(Furacão)
(Furacão)
Te amo e você sabe, te pedindo, pare
Ich liebe dich, und du weißt es, ich bitte dich, hör auf
Se não você vai me perder pra sempre de verdade
Sonst verlierst du mich für immer, wirklich
Confesso que cansei, eu nunca te enganei
Ich gebe zu, ich bin müde, ich habe dich nie betrogen
Se você quiser tem sempre a primeira vez
Wenn du willst, gibt es immer ein erstes Mal
Sou assim, não vou mudar
Ich bin so, ich werde mich nicht ändern
Essa é minha verdade, meu jeito de amar
Das ist meine Wahrheit, meine Art zu lieben
Faça o que quiser de mim, faça o que você quiser
Mach, was du willst mit mir, mach, was du möchtest
Se quiser vai ser assim, não do jeito que você quer
Wenn du willst, dann so, nicht wie du es willst
Sou assim, não vou mudar
Ich bin so, ich werde mich nicht ändern
Essa é minha verdade, meu jeito de amar
Das ist meine Wahrheit, meine Art zu lieben
Faça o que quiser de mim, essa é minha opinião
Mach, was du willst mit mir, das ist meine Meinung
E se não acredita em mim, livre o meu coração
Und wenn du mir nicht glaubst, ist mein Herz frei
Assim, não vou mudar
So, ich werde mich nicht ändern
Essa é minha verdade, meu jeito de amar
Das ist meine Wahrheit, meine Art zu lieben
Faça o que quiser de mim, faça o que você quiser
Mach, was du willst mit mir, mach, was du möchtest
Se quiser vai ser assim, não do jeito que você quer
Wenn du willst, dann so, nicht wie du es willst
Sou assim, não vou mudar
Ich bin so, ich werde mich nicht ändern
Essa é minha verdade, meu jeito de amar
Das ist meine Wahrheit, meine Art zu lieben
Faça o que quiser de mim, essa é minha opinião
Mach, was du willst mit mir, das ist meine Meinung
E se não acredita em mim, livre o meu coração
Und wenn du mir nicht glaubst, ist mein Herz frei
Cadê o arrocha da Pavanelly, Wylley Gomes?
Wo ist der Arrocha von Pavanelly, Wylley Gomes?
('Bora, Furacão!) Vai!
('Auf geht’s, Furacão!) Los!
(Furacão)
(Furacão)
Eu vou fazer orçamentos!
Ich mache Kostenvoranschläge!





Writer(s): Furacão Do Forró, Renato Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.