Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Sabe - Ao Vivo
Du weißt - Live
Vim
te
dizer
que
não
dá
pra
levar
a
vida
assim
Ich
bin
gekommen,
um
dir
zu
sagen,
dass
man
das
Leben
so
nicht
leben
kann
Eu
longe
de
você,
você
de
mim
Ich
weit
weg
von
dir,
du
weit
weg
von
mir
Tá
tão
difícil
segurar
a
barra
Es
ist
so
schwer,
die
Stellung
zu
halten
Te
amo
e
você
sabe
Ich
liebe
dich,
und
du
weißt
es
Furacão
do
Forró,
volume
2
Furacão
do
Forró,
Band
2
Meus
erros,
meus
acertos
Meine
Fehler,
meine
Erfolge
Até
os
meus
defeitos
você
sabe,
sabe
Sogar
meine
Fehler
kennst
du,
kennst
du
Você
sabe
que
sinto
ciúmes
Du
weißt,
dass
ich
eifersüchtig
bin
O
meu
corpo
ainda
exala
o
teu
perfume
Mein
Körper
verströmt
noch
immer
deinen
Duft
Você
sabe
que
me
enlouquece
Du
weißt,
dass
du
mich
verrückt
machst
Sofro
tanto
e
você
não
merece
Ich
leide
so
sehr,
und
du
verdienst
es
nicht
Minha
vida
é
esse
sofrimento
Mein
Leben
ist
dieses
Leiden
Penso
em
você
a
todo
o
momento
Ich
denke
an
dich
in
jedem
Moment
Perco
o
sono,
já
não
sinto
fome
Ich
verliere
den
Schlaf,
habe
keinen
Hunger
mehr
Tremo
na
base
só
de
ouvir
teu
nome
Ich
zittere
bis
in
die
Tiefe,
wenn
ich
deinen
Namen
höre
Vim
te
dizer
que
não
dá
pra
levar
a
vida
assim
Ich
bin
gekommen,
um
dir
zu
sagen,
dass
man
das
Leben
so
nicht
leben
kann
Longe
de
você,
você
de
mim
Fern
von
dir,
du
fern
von
mir
Tá
tão
difícil
segurar
a
barra
Es
ist
so
schwer,
die
Stellung
zu
halten
Vim
te
lembrar
que
não
existe
outra
explicação
Ich
bin
gekommen,
um
dir
zu
sagen,
dass
es
keine
andere
Erklärung
gibt
Pois
quem
manda
na
gente
é
o
coração
Denn
wer
uns
regiert,
ist
das
Herz
Você
tá
me
fazendo
tanta
falta
Du
fehlst
mir
so
sehr
Vim
te
dizer
que
não
dá
pra
levar
a
vida
assim
Ich
bin
gekommen,
um
dir
zu
sagen,
dass
man
das
Leben
so
nicht
leben
kann
Longe
de
você,
você
de
mim
Fern
von
dir,
du
fern
von
mir
Tá
tão
difícil
segurar
a
barra
Es
ist
so
schwer,
die
Stellung
zu
halten
Vim
te
lembrar
que
não
existe
outra
explicação
Ich
bin
gekommen,
um
dir
zu
sagen,
dass
es
keine
andere
Erklärung
gibt
Pois
quem
manda
na
gente
é
o
coração
Denn
wer
uns
regiert,
ist
das
Herz
Você
tá
me
fazendo
tanta
falta
Du
fehlst
mir
so
sehr
Te
amo
e
você
sabe
Ich
liebe
dich,
und
du
weißt
es
Furacão
do
Forró,
volume
2
Furacão
do
Forró,
Band
2
Meus
erros,
meus
acertos
Meine
Fehler,
meine
Erfolge
Até
os
meus
defeitos
você
sabe,
sabe
Sogar
meine
Fehler
kennst
du,
kennst
du
Você
sabe
que
sinto
ciúmes
Du
weißt,
dass
ich
eifersüchtig
bin
O
meu
corpo
ainda
exala
o
teu
perfume
Mein
Körper
verströmt
noch
immer
deinen
Duft
Você
sabe
que
me
enlouquece
Du
weißt,
dass
du
mich
verrückt
machst
Eu
sofro
tanto
e
você
não
merece
Ich
leide
so
sehr,
und
du
verdienst
es
nicht
Minha
vida
é
esse
sofrimento
Mein
Leben
ist
dieses
Leiden
Penso
em
você
a
todo
o
momento
Ich
denke
an
dich
in
jedem
Moment
Perco
o
sono,
já
não
sinto
fome
Ich
verliere
den
Schlaf,
habe
keinen
Hunger
mehr
Tremo
na
base
só
de
ouvir
teu
nome
Ich
zittere
bis
in
die
Tiefe,
wenn
ich
deinen
Namen
höre
Vim
te
dizer
que
não
dá
pra
levar
a
vida
assim
Ich
bin
gekommen,
um
dir
zu
sagen,
dass
man
das
Leben
so
nicht
leben
kann
Longe
de
você,
você
de
mim
Fern
von
dir,
du
fern
von
mir
Tá
tão
difícil
segurar
a
barra
Es
ist
so
schwer,
die
Stellung
zu
halten
Vim
te
lembrar
que
não
existe
outra
explicação
Ich
bin
gekommen,
um
dir
zu
sagen,
dass
es
keine
andere
Erklärung
gibt
Pois
quem
manda
na
gente
é
o
coração
Denn
wer
uns
regiert,
ist
das
Herz
Você
tá
me
fazendo
tanta
falta
Du
fehlst
mir
so
sehr
Vim
te
dizer
que
não
dá
pra
levar
a
vida
assim
Ich
bin
gekommen,
um
dir
zu
sagen,
dass
man
das
Leben
so
nicht
leben
kann
Eu
longe
de
você,
você
de
mim
Ich
weit
weg
von
dir,
du
weit
weg
von
mir
Tá
tão
difícil
segurar
a
barra
Es
ist
so
schwer,
die
Stellung
zu
halten
Vim
te
lembrar
que
não
existe
outra
explicação
Ich
bin
gekommen,
um
dir
zu
sagen,
dass
es
keine
andere
Erklärung
gibt
Pois
quem
manda
na
gente
é
o
coração
Denn
wer
uns
regiert,
ist
das
Herz
Você
tá
me
fazendo
tanta
falta
Du
fehlst
mir
so
sehr
Te
amo
e
você
sabe
Ich
liebe
dich,
und
du
weißt
es
Furacão
do
Forró,
volume
2
Furacão
do
Forró,
Band
2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dejobson Voxman
Attention! Feel free to leave feedback.